Question
Updated on
27 January
- Japanese
-
English (US)
-
Italian
Question about Italian
Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo?
----Vorrei dirLe che sono rimasta sorpresa nel sapere che Lei ha espresso senza paura sia i lati positivi che negativi del nostro paese nel Suo libro.
Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo?
----Vorrei dirLe che sono rimasta sorpresa nel sapere che Lei ha espresso senza paura sia i lati positivi che negativi del nostro paese nel Suo libro.
----Vorrei dirLe che sono rimasta sorpresa nel sapere che Lei ha espresso senza paura sia i lati positivi che negativi del nostro paese nel Suo libro.
Answers
27 January
Read more comments
- Italian
- Japanese
- Italian
Ottimo, non conoscendo il contesto si capisce dalla frase che deve essere una circostanza piuttosto formale, da un punto di vista puramente grammaticale ti direi che non fa una piega! 😄
(non fare una piega/non fare una grinza = essere impeccabile, non avere punti deboli) super complimenti! 👏🏻👏🏻👏🏻🎩
Highly-rated answerer
- Italian
Come già detto da altri la frase è corretta anche se personalmente non userei “Lei ha espresso” ma “Lei ha descritto” o “Lei ha rivelato”
Highly-rated answerer
- Japanese
- Japanese
@Mikela-july Grazie per la risposta♪ Potrei cambiare il verbo "esprimere" che ho usato nel testo con "descrivere".... Grazie mille!
- Italian
@mimimarie
La frase è pressoché perfetta... però in base al contesto si potrebbero apportare delle piccole modifiche.
"sapere" in questo caso implica che lei è stata informata da qualcuno, mentre se ha letto il libro di persona forse sarebbe meglio dire "notare", oppure anche "constatare".
"Senza paura" va bene...ma magari in base al contesto potrebbe andare bene anche "senza esitazione"/"senza remore" (potrebbero essere delle alternative)
Un'ultima piccola correzione:
forse io direi "...nel sapere che *ha espresso..." (ovvero toglierei il "Lei", in quanto il soggetto della frase è piuttosto chiaro)
- Italian
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
- È corretto scrivere "missà" oppure si scrive soltanto "mi sa". Esempio: missà che oggi piove.
- Cosa significa "lovvo"?
- Qual È l'origine del detto "Nel culo alla balena"?
Topic Questions
- I love me or I love myself
- Can you pass me a tissue please? Can you hand me a tissue please? Are they the same thing?
- https://youtu.be/XSghn1stnmU Please help me at 44 seconds Panda said "If you weren't such a ...
- What’s the difference between “ban”, “prohibit” and “forbid”?
- Does this sounds natural? " I saw him eavesdropping on a conversation last night. Mom told me th...
Newest Questions
- I love me or I love myself
- A tweet about the game of the WBC Today, Japan Vs Mexico, "EVERY GAME IS BETTER THAN THE LAST. W...
- In the following sentence, "now they are older" is an abbreviation of "now that they are older"? ...
- Do these sound natural and mean almost the same? It is important to foster mutual understanding ...
- Let's review some words. .. Even if you know them it's good to make sure you know the spelling....
Previous question/ Next question