Question
Updated on
1 February

  • Japanese
  • English (US)
Question about English (US)

I translated following sentence into English by myself. I feel my translation is not perfect. So, would anyone correct?

A1:あの先生はできる生徒をひいきするから,頭にきてるんだけど。
B1:無視すれば・・・。まあ,そういうわけにもいかないか。
C1:いずれにせよ,愚痴をこぼしてばかりでは,何も変わらないよね。
A2:そうだね。頭を冷やして,勉強に集中するしかないね。がんばるよ。


A1:I am angry with that teacher because he is good to the students who get good score.
B1:You should not care about it. But, it may be difficult to do so.
C1:In any case, it will not change anything to just complain.
A2:I think so too. I have no choice but to calm down and concentrate on studying. I will try hard.

Answers
Read more comments

  • English (US)
  • English (UK)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
I translated following sentence into English by myself. I feel my translation is not perfect. So, would anyone correct?

A1:あの先生はできる生徒をひいきするから,頭にきてるんだけど。
B1:無視すれば・・・。まあ,そういうわけにもいかないか。
C1:いずれにせよ,愚痴をこぼしてばかりでは,何も変わらないよね。
A2:そうだね。頭を冷やして,勉強に集中するしかないね。がんばるよ。


A1:I am angry with that teacher because he is good to the students who get good score.
B1:You should not care about it. But, it may be difficult to do so.
C1:In any case, it will not change anything to just complain.
A2:I think so too. I have no choice but to calm down and concentrate on studying. I will try hard.
Similar questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question