Question
Updated on
3 February
- Japanese
-
English (US)
Question about English (US)
You might wanna avoid caffeine when you take a medicine. It might be effective on medicine in a bad way
Is this natural? If it sounds unnatural or grammatically wrong, please let me know😊
You might wanna avoid caffeine when you take a medicine. It might be effective on medicine in a bad way
Is this natural? If it sounds unnatural or grammatically wrong, please let me know😊
Is this natural? If it sounds unnatural or grammatically wrong, please let me know😊
Answers
Read more comments
- English (UK)
- English (US)
You might wanna avoid caffeine while taking this medicine. It may have a negative effect on the medicine.
Highly-rated answerer
- Ukrainian
- English (US) Near fluent
I would say it this way:
You'd better avoid caffeine when you take medicine. It might have a bad effect on the medicine.
- English (UK)
- English (US)
@akima_ I would not recommend "You'd better", that sounds like a command. If a doctor said that to me I would consider it rude and if a friend said that to me I would consider it accusatory (you would only say that to a friend if they had already had caffeine while taking the medicine and you were mad at them for it).
Also "a bad effect on the medicine" sounds very stodgy and off. It's not great English, though the meaning is clear.
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- Can I say "Have a wonderful rest of the weekend!" in the meaning of "Enjoy the rest of the weeken...
- is there a phrase "how's your life going" or "how's life going" in Englis?
- Mission complete! or Mission completed! Which one is correct?
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
Topic Questions
- Some airlines don't carry defibrillation equipment. I'm glad to know you do. It can make *the dif...
- Do both of these sound natural? I mean recess/break at school. 1. What did you do at recess? 2. W...
- “My English level haven't reach the extend of to chatting with you” I want to use “extend” to m...
- You have to spread well the skin product all over your face, only then it going to get dewy. Does...
- 1. Seattle is the birthplace of Starbucks. 2. After pouring boiled water, please let it steam(Or...
Newest Questions
- I’d appreciated it if you could correct my sentences. I went for a run today. It has been a whi...
- The boss *is on to the brandy in Andy's cups of coffee. Can this sentence be rephrased as follow...
- i made some sentences with "hardly any" "hardly anything" and "hardly anyone". Could you check th...
- Does this sound natural? Yesterday, it was fun to see my family for the first time in a while.
- Does this sound natural? From now on, I’ll make time to study even on day off.
Previous question/ Next question