Question
Updated on
4 February
- Japanese
-
English (UK)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? 追い出す
私は家を追い出されました
How do you say this in English (US)? 追い出す
私は家を追い出されました
私は家を追い出されました
Answers
Read more comments
- English (US)
追い出す could mean either to expel or to drive out. So the sentence would probably be “I was driven out of my house.” Evicted might be too forceful.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? what does "me asf" mean?
- How do you say this in English (US)? in july or on july?
- How do you say this in English (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- How do you say this in English (US)? Can we have a call?
- How do you say this in English (US)? "Nanggigigil ako sayo!"
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 無事に終わった。 無事終了
- How do you say this in English (US)? 今はただ,心穏やかに過ごしてほしいです
- How do you say this in English (US)? 何名様ですか
- How do you say this in English (US)? ㅡ cctv 볼수있을까요? cctv에 분실물 찍혔을수도있잖아요
- How do you say this in English (US)? 집에서 뛰지마. 밑의 층 아줌마 올라온다 Don't run at home. The middle age wo...
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? it ain't me
- How do you say this in English (US)? 私の目が悪くなる。
- How do you say this in English (US)? سلام خوبی
- How do you say this in English (US)? 圍巾
- How do you say this in English (US)? What is the corret/sound better? Moreover or Besides in the ...
Previous question/ Next question