Question
Updated on
17 Apr 2017
- Simplified Chinese (China)
-
English (US)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? 我喜欢住在公寓里
How do you say this in English (US)? 我喜欢住在公寓里
Answers
Read more comments
- English (US)
这个句话是“I like to live in apartments.”的意思。
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? わたしは引っ越しが好きです
answerI like to move.
-
What is the difference between I'd like to live in the city and I like live in the city ?
answerThe second one is not quite English :/ Can you rephrase it?
-
How do you say this in English (US)? Eu amo viver
answerI love life
-
What is the difference between I live in a nice apartment and I live at a nice apartment ?
answer'I live in a nice apartment' sounds more natural than using the word 'at'
-
How do you say this in English (US)? Eu gosto de andar pela cidade
answerI like to walk around the city
-
What is the difference between I live in three-bedroom apartment and I live in three-room apartme...
answerbedroom is the proper way to say it because if its three-room it could be a dining room, office room and a bedroom. you want to be a little s...
-
How do you say this in English (US)? meu lugar favorito
answermy favorite place or my favorite spot
-
What is the difference between I have a house to live in and I have a house to live ?
answer"I have a house to live" sounds unnatural, but it could mean "I have a house to survive," they would die without a house.
-
How do you say this in English (US)? 我喜欢从这条路回家
answerI like going home this way
-
What is the difference between I love to live in my current apartment and I love living in my cu...
answerthe first sentence is not correct. the second sentence is more grammatically/ structurally correct.
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? querer es poder
- How do you say this in English (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- How do you say this in English (US)? in july or on july?
- How do you say this in English (US)? "Nanggigigil ako sayo!"
- How do you say this in English (US)? kumain kana ba?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? بعضی وقت ها بچه ها میخوان همونطور که آسیب دیدند بهت آسیب بزنند
- How do you say this in English (US)? Well, I have a question too, why in English I don't accentua...
- How do you say this in English (US)? Bugün canım hiçbir şey yapmak istemiyor
- How do you say this in English (US)? If a person who didn't like spend money for example I'd like...
- How do you say this in English (US)? わたしはりんこがすきてす
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 桜があちこちで満開になってきたね。もう、お花見した?
- How do you say this in English (US)? 私はお金の話しをきかれるのが嫌です。 お金はトラブルを連れてきます。最近は強盗事件が多い。
- How do you say this in English (US)? Olá! como você está?
- How do you say this in English (US)? 欲しい物がたくさんある
- How do you say this in English (US)? 週末と祝日はワンドリンク制です
Previous question/ Next question