Question
Updated on
25 Apr 2017

  • Spanish (Spain)
  • English (UK)
  • English (US)
  • English (UK)
  • French (France)
Question about French (France)

Je suis en train d'etudier la qualification par un nom (prepositions à, de, en) mais quelque fois je ne comprends pas pourquoi on utilise l'un ou l'autre. PAr example, quand on dit "une semelle de crêpe" ça signifie (una suela de goma), c'est ça? mais, crêpe est la matière avec laquelle la semelle est faite. Et dans mon livre, la préposition pour ce but (matière où composition) est EN. je ne comprends rien. :(

Answers
Read more comments

  • French (France)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
Je suis en train d'etudier la qualification par un nom (prepositions à, de, en) mais quelque fois je ne comprends pas pourquoi on utilise l'un ou l'autre.  PAr example, quand on dit "une semelle de crêpe" ça signifie (una suela de goma), c'est ça? mais, crêpe est la matière avec laquelle la semelle est faite. Et dans mon livre, la préposition pour ce but (matière où composition) est EN. je ne comprends rien. :(
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free