Question
Updated on
11 May 2014
- English (US)
-
Japanese
-
Traditional Chinese (Taiwan)
-
Korean
Question about Japanese
この表現はそんな場合だけで使える? And この表現はそんな場合に限定されている? Does this sound natural?
この表現はそんな場合だけで使える? And この表現はそんな場合に限定されている? Does this sound natural?
Answers
Read more comments
- Japanese
A little unnatural
そのままでも、ほとんど問題はありませんが、
この表現が使えるのはそんな場合だけだ
のほうが自然のように思います。
Highly-rated answerer

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Can I use で instead of saying です? Like, instead of saying それです, I say それで. Is this usage possible?
answerOK. You mean, "Correct! " "That's it""Right" or something. In that case you can't omit す. If you say それで , that doesn't make sense, or the m...
-
病みつきっていうのは否定的な意味だけで使われてますか?不定的ではなく、肯定的にも使えますか?
answer病みつきは、物事に熱中して止められなくなることですけど、「このごろは、あのアニメに病みつき」などとも使えますから、常に否定的とまでは言えないのかもしれません。中立的に使うのは物事によると思います。 でも、完全に肯定的に「~に病みつき」ではないような気がします。 「病気のようにや...
-
请问“よろしくお願いします”这句话可以单独使用吗?
answer对,可以啊😊
-
そんなわけにはいかない、と意味が少し紛らわしいです。たとえば
「じゃ、放っておけばいいじゃないか」
「そんなわけにはいかない!」
こんなふうに使えますか
answer使えます。 日常会話よりも映画などで使いそうですね
-
文章のなかで「をも」このような表現は正しいですか?
例えば
こういう可能性をもひらきつつある。
answer@mikumikumi39 「こういう可能性をも拓きつつある」 正しいです。 また、例文として 「誰をも魅了する素敵な人」等。 ただ、現在の日常会話ではあまり使いません。 本の中に文章として存在する言い回しです。
Similar questions
- この表現は自然に鳴っているの?この表現は自然ですか? Does this sound natural?
- この表現の意味は何ですか? 「英語のシャワー」なのです。 http://pagead2.googlesyndication.com/simgad/9392844342911721103
- その表現をより短い言い方には何と言う? その表現をより何気ない言う方には何と言う? Does this sound natural?
Previous question/ Next question