質問
最終更新日:
退会したユーザー
2016年2月2日
回答
2016年2月2日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
「失礼なことをしてしまってすみません」
または、
「失礼なことを言ってしまってすみません」
などを使います。
フォーマルな場面では、
「粗相をしてすみません」
と言うこともあります。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
Did you wanna apologize by doing something rude? Then you can say 失礼な事をしてすみませんでした。or 失礼な事をして申し訳ございませんでした。
この回答は役に立ちましたか?
退会したユーザー
Thank you! I figure it's best to know phrases like this just in case.
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
「失礼なことをしてしまってすみません」
または、
「失礼なことを言ってしまってすみません」
などを使います。
フォーマルな場面では、
「粗相をしてすみません」
と言うこともあります。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
:)
But it's too much so don't use those phrases to your friends or people who close haha
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- When do I use in normal life: 失礼ですが
- すみません。では、失礼しつれいしま は 日本語 で何と言いますか?
- すみません。では、失礼しつれいします。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。