Question
Updated on
22 May 2014
- English (US)
-
Japanese
-
Traditional Chinese (Taiwan)
-
Korean
Question about Japanese
僕は日本語が読めなくて書けなくて話せない。 Does this sound natural?
僕は日本語が読めなくて書けなくて話せない。 Does this sound natural?
Answers
Read more comments

Deleted user
- English (US)
なるほど。文法的に正しいからと言って自然な文になるというわけじゃないということですね。

Deleted user
A little unnatural
『読めない➕書けない➕話せない』=『読めない(し)書けない(し)話せない』。『読めない(から/理由)書けない(から/理由)話せない』=『読めな(くて)書けな(くて)話せない』→『私は日本語が話せない、なぜなら、読めないから、書けないから』と言っているようなニュアンスにも取れてしまいます。なので『読めないし書けないし』の方が自然と感じます。

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What does 私は実際に日本語を話すてとができません。 mean?
answerてと?
-
What is the difference between 僕は日本語を話します事ができません and 僕は日本語を話せません ?
answer"僕は日本語を話します事ができません"→"僕は日本語を話す事ができません"の方がいい👌 "僕は日本語を話せません"はそのままでok🙆🏻 意味は同じです! あなたが間違っていた文の例文....."私はりんごを食べます事ができます"🙅🏻 →"私はりんごを食べる事ができます"🙆🏻
-
What does 私は日本語を話しいけません mean?
answerI can't speak Japanese.
-
What is the difference between 僕は日本語は話せませんです。 and 僕の日本語は話せませんです。 ?
answerThe both sentences are a little unnatural, the former one should take です out, and the latter one makes no sense. You should say, 僕は日本語が話せません...
-
What is the difference between 私は日本語を話せません。 and 私は日本語を話すことができません。 ?
answerThere is almost no difference...
Similar questions
- Which 僕の名前はAです。 sounds the most natural?
- 僕の言いたいのは「I love her as much as you love her.」ですが、翻訳したら、日本語の「僕は君と同じように彼女のことを愛しています。」となりますか? そして...
- 僕から遠く離れてください。 Does this sound natural?
Previous question/ Next question