Question
Updated on
20 May 2017
- Portuguese (Portugal)
-
English (US)
-
French (France)
-
Spanish (Spain)
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? Gostaria de ir a uma festa?
How do you say this in English (US)? Gostaria de ir a uma festa?
Answers
Read more comments
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Brazil)
- English (US)
- Spanish (Mexico)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? quisiera asistir a la fiesta pero estoy muy cansada?
answeri would like to attend the party but I'm very tired
-
What does quiero ir a la fiesta? mean?
answerI want to go to the party
-
How do you say this in English (US)? Estoy pensando en ir a una fiesta ?
answerI am thinking about going to a party
-
What is the difference between would you mind if I bought my friend in the party ? and would you ...
answer“Bought” is past tense of “to buy” I think you mean “brought”...however, the best way would be “bring”
-
How do you say this in English (US)? quiero irme de fiesta este fin de semana?
answerI want to go to a party next weekend
-
What is the difference between do you wanna go to the party tonight? and are your going to the pa...
answer1) “ Do you wanna go to the party tonight? “ is asking a question if the person wants to the party tonight. 2) “ Are you going to the party t...
-
How do you say this in English (US)? quiero ir de fiesta?
answerI want to go partying
-
What is the difference between Are you going to come to the party? and Will you be coming to the ...
answerThere's no difference in meaning.
-
How do you say this in English (US)? oi,como vamos ir pra festa?
answerHey, how are we going to the party?
-
What is the difference between Can you come to my party this evening? and Would you like to come ...
answer“Can you come” is more of asking if you’re available, but “Would you like to come” is more formal and proper. It’s more of an invitation
Similar questions
- Gostaria de uma indicação de um bom dicionário de inglês.
- How do you say this in English (UK)? Gostaria de ser levado ao hotel xx, localizado na rua xxx, n...
- How do you say this in English (US)? Gostaria de te conhecer melhor
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? Ладно
- How do you say this in English (US)? what's "wasian"mean?
- How do you say this in English (US)? I hope I have answered your question
- How do you say this in English (US)? Соблюдать посты (церковные)
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? cuando alguien te pide un favor y tú le dices " cuenta con e...
- How do you say this in English (US)? Preocupación
- How do you say this in English (US)? What is the correct answer? 1. The drinks categories of...
- How do you say this in English (US)? 床暖房システム
- How do you say this in English (US)? Hello,everyone. This is my first posting. Nice to meet you....
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? この答えが載ってるページを隠して、問題を解いてください
- How do you say this in English (US)? 自国の歴史が世界史、みなさんならどちらを学びますか?
- How do you say this in English (US)? 地理的に言うと、名古屋は日本の真ん中に位置します。
- How do you say this in English (US)? 友達が誘ってくれたことがきっかけでした。
- How do you say this in English (US)? レストランにて、 「コース料理はお分け出来ないので、取り皿を用意します。」
Previous question/ Next question