Question
Updated on
31 Dec 2014
- English (UK)
-
Japanese
-
German
Question about Japanese
地方自治法の変更で彼の墓の世話をしてくれる人がいなくなりました。村井家の墓が近かったため、村井家が自ら進んでついでにリットルウッド氏のお墓の世話をしてくれましたという。今年12月上旬、英国大使館から感謝の手紙をもらったそうです。
Does this sound natural?
地方自治法の変更で彼の墓の世話をしてくれる人がいなくなりました。村井家の墓が近かったため、村井家が自ら進んでついでにリットルウッド氏のお墓の世話をしてくれましたという。今年12月上旬、英国大使館から感謝の手紙をもらったそうです。
Does this sound natural?
Does this sound natural?
Similar questions
- How do you say this in Japanese? 從小地方做起
- What is the difference between 地方 and 地域 and 地区 and 区 ?
- What is the difference between 地方 and 田舎 ?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.