질문
업데이트 날짜
24 5월 2017
- 중국어(대만)
-
영어(미국)
-
일본어
-
간체 중국어
일본어 관련 질문
音楽用語の「セッションする」と「コラボする」はどう違いますか。
音楽用語の「セッションする」と「コラボする」はどう違いますか。
답변
댓글 더 읽기
- 일본어
「セッションする」は、複数の演奏者が集まって同時に演奏することを言います。
「コラボする」は協力するという意味ですので、ふだん一緒に演奏しない演奏者・楽器同士を組み合わせる時に使うと思います。
평가가 높은 답변자
이 답변이 도움이 되었습니까?
- 일본어
セッションは、主にライブなどで一緒に演奏する事をいい、コラボは作品の制作、または楽曲作りにおいて作り上げる物をさしますね。
ライブセッション
コラボ作品
こんか感じネ
이 답변이 도움이 되었습니까?
[소식] 안녕하세요! 거기 언어 배우고 계시는 분!
어떻게 하면 외국어 실력을 늘릴 수 있을까요❓ 작성한 내용을 원어민에게 교정받으면 가능합니다!
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨
신규 가입
비슷한 질문들
닮은 질문들
- 音楽を聞く間に開ける窓の前でコーヒーを飲みます。 이 표현은 자연스럽습니까?
- 차이점은 무엇 입니까? 音楽を聞く 그리고 音楽と聞く ?
- What is the Japanese equivalent of the Western 7 scale musical tones : Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, T...
Trending questions
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- “안경을 사용하다” 그런 말이 어색합니까??
- 넌 진짜 어떡할라고 린야 나를 이렇게까지 화나게 했어 간단히 되겠어 이 사람이 이렇게 말했죠?
- いらっしゃいませ これが スナムシの浴衣でございます 中の方でこの浴衣にお着替えください さらに行かれますと、橋がございますのでまっすぐお進みください そちらにスナムシがございます 어서 오십...
- Do you write "큰일 날 뻔" or "큰일 날뻔"? With the spacing between 날 and 뻔 or without?
- 縮約についてです。 「ㅏ,ㅓ,ㅕ,ㅐ,ㅔ」が語幹の最後の母音についている事が、「가요」のような省略される縮約のルールだと 教科書に載っているのですが、 달다 とか걷다、멀다などはどうなりますか?...
새로운 질문
- a와 b의 "절충방식" → 어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
- 집순이/집돌이와 방콕족의 차이는 뭐죠?😅 방콕족이라는 말이 나쁜 뜻일까?🤔
- 뭐라고 하는지 한국어로 적어 주세요
- 바로 이 새가 우리의 친구랍니다! I know that 바로 means (straight), but it seems to be redundant. What does it m...
- Is it 게 an abbreviation of " ㄹ 거에요?
이전 질문/다음 질문
감사합니다! 피드백은 답변자에게 전달되지 않으니 안심해 주세요.
감사합니다! 서비스의 개선에 많은 도움이 됩니다.