質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
it is more natural to say 食べ物がたくさんあるんです。
food is translated as 食べ物(things to eat) or 料理(cuisine).
食事 on the other hand means eating itself. Usually main ones you have like breakfast, lunch, or dinner.
Ex) 食事をする :to eat, or have meal.
Ex) 食事の時間: meal(breakfast/lunch/dinner) time.
Hope this helps
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フィリピン語
It really helped! Thank you for the detailed explanation mottainightland (・ω・)ノ
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フィリピン語
Thank you jun :)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 食事の後で散歩ます この表現は自然ですか?
- 食事の予約を電話する時、どう話していればいいですか?教えてください。 例えば二人、明日の夜7時から予約したいの。
- 食事のとき大きい声を出すのが日本にもマナー違反と思われますか。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。