Question
Updated on
14 Jun 2017
- Georgian
-
English (UK)
-
French (France)
-
Italian
Question about French (France)
Which one is correct: "Nous vous remercions d'avance" or "par avance"?
Which one is correct: "Nous vous remercions d'avance" or "par avance"?
Answers
Read more comments
- French (France)
- French (France) Near fluent
- French (France)
"d'avance","par avance" ou même "à l'avance" .
Mais tu peux choisir un des 2 que tu as cité. Il y a très peu de différence.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Does "Merci d'avance." mean "Thanks in advance."?
answerit does
-
Which is correct, "Crois-nous" or "Croyez-nous"?
answerIt depends on the person You want to talk! If it's a friend it is "Crois nous" if it's a unknown person it's "" croyez nous" or if it is in p...
-
"Je conduis plus bien qu'avant" ou "Je conduis mieux qu'avant"
Quelle phrase c'est correct? Merci:)
answerles deux sont correctes mais de préférence dire "je conduis mieux qu'avant"
-
Which is correct "tu viens ou pas" or "tu viens ou non"?
answerTu viens ou pas !
-
is it more natural to say "vraiment" or "tellement"?
answerit depends on the context ! But I guess vraiment is the most often used
-
Est-ce que cette phrase est correcte?:
"Vous direz-moi lequel préférez-vous?"
answerNon, on dit plutôt "Vous me direz lequel vous préférez ?" :)
-
salut !
tenter "à " ou "de"?
merci d'avance
answerTenter de faire quelque chose.
-
Est-ce que la phrase "vous n'avez pas plus bon" est-elle correcte ?
answeri need the context to know
-
Bonjour, j'ai lu la phrase suivante: "Attention de ne pas te faire piquer." Est-ce correct ou dev...
answer@resomat ouais. les deux sont correctes et donnent le même sens.
Recommended Questions
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
- xnxx
- Quelle est la différence entre "j'ai été...." and "j'étais...."?
- Est-ce que cette phrase est correcte ? "J'espère que toi et ta famille vous portez bien !"
Topic Questions
- (I'm a worker at a pizza restaurant and we're preparing to close the restaurant for the day.) A:...
- Please could someone help me with these multiple-choice questions? 1. There ___ no ___ against i...
- 1) What takes you to Beijing, business or pleasure? 2) What brings you to Beijing, business or pl...
- Are these two phrases being used as the same meaning? => *wouldn't have pegged* - "I *wouldn'...
- Does the "that time" in the following sentence make sense and grammatical? I am available tomorro...
Newest Questions
- [for years to come] google said "何年もの間," which unfortunately the same one when it's just "for ye...
- Is “come rain or shine” a old-fashioned expression?
- Is this correct and natural? From the look of it, she must have a crush on him.
- I'm gonna prescribe you one drug. Does this sound natural?
- which one is more natural? all you have to do is sign your name here. you have to just sign your...
Previous question/ Next question