Question
Updated on
2 Feb 2014
- Japanese
-
English (US)
Closed question
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? ずっとのあなたのことが好きでした。
How do you say this in English (US)? ずっとのあなたのことが好きでした。
Answers
4 Feb 2014
Featured answer
- English (US)
I've had a crush on you for a long time.
Read more comments
- English (UK)
- English (US)
- Japanese
- Simplified Chinese (China) Near fluent
I think he wanted say about fact, but not feature.
ex) I have loved you for a long time.
- English (UK)
- English (US)
- Japanese
- Simplified Chinese (China) Near fluent
- English (UK)
- English (US)
What you said was right :) or you can say: I have always loved you
- Japanese
- Simplified Chinese (China) Near fluent

Deleted user
- Japanese
- Simplified Chinese (China) Near fluent
What is the difference between i have always ~ and I always ~ ?
- English (US)
- English (US)
"I have always loved/liked you" or "I loved/liked you all along"
- Japanese
- Simplified Chinese (China) Near fluent
- Japanese
- Japanese

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What does I've sort of had feelings for you. mean?
answerromantic
-
How do you say this in English (US)? あなたと出逢えて本当に良かった
answerI'd say something like, "I'm really so happy to have met you".
-
What does あなたと話せて嬉しかったです mean?
answer"I'm happy that I could talk with you."
-
How do you say this in English (US)? 一回だけでもあなたに会えて良かった
answer"Even if it's just one time, I'm happy I met you."
-
What does The ways I loved you. mean?
answerit's talking about all of the things "I" loved about "you", and the different ways "I" showed that love
-
How do you say this in English (US)? あなたに出会えて本当に良かった
answer「It was really good to meet you」と言えます。
-
What is the difference between I've been loving you since I was 18. and l've loved you since I wa...
answer@0keeponloving0 l've loved you since I was 18. ✔️ The other one is technically correct, but sounds weird and unnatural.
-
How do you say this in English (US)? あなたとずっとずっと一緒にいたい。
answerI want to be with you for a long time
-
What is the difference between I just wanted to be loved by you. and I just wanted you to love me. ?
answerThey are the same
-
How do you say this in English (US)? 会う度にあなたの事が好きになっています。
answeri like/love you every time i meet you
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? I'm sorry ,I didn't ... to disturb you. A.Hope B.Mean C...
- How do you say this in English (US)? what's "wasian"mean?
- How do you say this in English (US)? Can we have a call?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? How can I say: -I was swimming when I was 6. -I swam when I ...
- How do you say this in English (US)? oggi si sta bene sotto il sole
- How do you say this in English (US)? お疲れ様
- How do you say this in English (US)? 나 다쳤어
- How do you say this in English (US)? I have finished my work. I have done my work. How different??
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? How can I say: -I was swimming when I was 6. -I swam when I ...
- How do you say this in English (US)? ham
- How do you say this in English (US)? 不如原神
- How do you say this in English (US)? puesto callejero de comida rápida
- How do you say this in English (US)? 내 이름은 동현이고 편하게 피트라고 불러도 돼 왜 피트냐고? 맞아 너희가 생각하는 브래드피트. 미안해 얼굴이...
Previous question/ Next question