Question
Updated on
6 Jul 2017
- English (US)
- Spanish (Spain)
-
Korean
Question about Korean
When I look up 말 지어보네 in translators, it says that it means "talk to me" or "I'm talking." However, in some songs I listen to, it's translated as "make something up." How come it can have different meanings?
When I look up 말 지어보네 in translators, it says that it means "talk to me" or "I'm talking." However, in some songs I listen to, it's translated as "make something up." How come it can have different meanings?
Answers
Read more comments

Deleted user
말 지어보네 means "I'm making/writing up some words/lyrics/writings or such!" Translator sucks
- English (US)
- Spanish (Spain)
@Think07 Okay, thank you! I'll make sure to just ask the meaning on here next time haha.

Deleted user
@gabstopit I think it sucks especially when it comes to Korean and a western language translation. It's a good reference, though. No problem!

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
This is a line from the song:
거울아 거울아 제발 좀 말해주려무나
저울아 너도 말해주려무나
What does ~려 and ~무나 ...
answerThe meaning is 'please'.
-
So I just realised the song lyrics of a song I've been listening to a lot lately say "니가 오는 날가찌 더...
answer"if some AA condition is allowed, I would do BB" in this sentence, "I would do" means 할 텐데. "만약 여건(some condition)이 허락한다면 난 BB를 할 텐데"
-
What does "너무해" actually mean because I go through the translation and there's a lot of different...
answerit depends on situation, generally it means "too much", "gone to far"
-
What does 나에 대해 읽어 주세요 mean? it is translated as "repeat after me", but isnt it "read ABOUT me pl...
answeryes it sounds "about" but i cannor sure without more context.
-
Song lyrics: "어서 내게 좋다고 말해줘"
What does the "어서" mean?
I was taught it means "quickly" or "h...
answerYou want to hurry someone to do something then you add "어서"
-
우리는 대부분 다른 사람들을 오해한다. 네 마음을 내가 알아, 라고 말해서는 안 된다. 그보다는 네가 하는 말의 뜻도 나는 모른다, 라고 말해야만 한다.
여기에 "네가"...
answer'네가'는 무조건 you예요
-
"나는 내가 알아" This sentence is from a song and it is translated as "I know myself" by some people. ...
answerIt can confuse learners. 나는 나를 알아. 나는 내가 알아. Both are correct, but the nuance is a little different. Second one means '나에 대해서는 내가 잘 알아' w...
Recommended Questions
- Guys, can anyone explain what does "D-Day" mean in Korean slang? I've heard it in so many differe...
- How do I add music to my kakaotalk profile?
- In the bts song is says "Bultaoreune" and the subtitles said "Burning Up", but google translate s...
- Please type the Korean words that he said in this video at 15 minutes and 11 seconds. The Englis...
- "Can I be your yeoboseyo without the seyo?" Is this a cheesy pick up line to a Korean?
Topic Questions
- Is this natural and correct? - If I was going to work for your company, will that be the target ...
- Could anyone check my journal entry? I cut my daughter’s hair. She hadn't had her hair cut yet s...
- [Difference] Q: Would you mind removing something...? As an answer: 1.THAT I can't do 2. I ca...
- How do you pronounce “Leonardo”? 1. lee-oh-nahr-doh 2. lee-uh-nahr-doh
- which one is correct? "where will he go?" "where will he goes?"
Newest Questions
- "would you just ........ " when do you say that? what's the meaning?
- Would you confirm that she sounds 100 % like a native English speaker ? --> American English Wh...
- is paper countable or non countable noun?
- 1. People who work here, they must like a chocolate 2. He could've not to tell you that Are the...
- If we hadn't made a reservation, we wouldn've sat the table where we can't see the river Is this...
Previous question/ Next question