Question
Updated on
20 Jan 2015
- Spanish (Mexico)
-
English (US)
-
French (France)
Question about English (US)
Cuál es la mejor traducción para «actually thought»? Me acaban de responder eso
Cuál es la mejor traducción para «actually thought»? Me acaban de responder eso
Answers
Read more comments
- English (US)
Creo que la siguiente frase es la traducción correcta:
I actually thought blah blah blah = De hecho pensaba/pensé bla bla bla
Espero que te sirva :)
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Similar questions
- How do you say this in English (US)? es lohnt sich nicht es zu tun
- Es wird immer wärmer seit wir essen wurde es 2 grad wärmer drausen how do you say this of english
- How do you say this in English (UK)? ¿Cómo es posible que no sepas hablar inglés?
Recommended Questions
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Topic Questions
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
- "the majority of people don't/doesn't know..." which is correct?
- When someone asks you How are you?/How are you doing? Would it sound correct and natural to answe...
- Does the sentence below sound natural? If you are a native English speaker, could you please corr...
- “我希望你能理解我”可以说"I hope you can comprehend me"吗,comprehend的用法对不对
Newest Questions
- In exam, i'm facing this sentence.... 『As not only am I working to a budget but also we're lim...
- I have been meaning. How formal is this phrase? do people use it in everyday conversations? Coul...
- Do liking a name and delighting in a name mean similar things ?
- What does subtle difference mean
- Do you understand this sentence? I remembered that I had forgotten to sing the national anthem i...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.