Question
Updated on
7 Jul 2017
- Portuguese (Brazil)
-
English (US)
-
Spanish (Mexico)
Question about Portuguese (Brazil)
Alguém que saiba inglês pode me ajudar?
Se eu escrever "am I to" no google tradutor a tradução fica "eu devo", mas se colocar "am I to?" a tradução fica "eu vou?". Eu poderia interpretar esse eu vou? como eu devo?
Alguém que saiba inglês pode me ajudar?
Se eu escrever "am I to" no google tradutor a tradução fica "eu devo", mas se colocar "am I to?" a tradução fica "eu vou?". Eu poderia interpretar esse eu vou? como eu devo?
Se eu escrever "am I to" no google tradutor a tradução fica "eu devo", mas se colocar "am I to?" a tradução fica "eu vou?". Eu poderia interpretar esse eu vou? como eu devo?
Answers
Read more comments
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Brazil)
Google tradutor não é muito eficaz pra traduzir, ele tenta mostrar de todo jeito uma tradução e mostra uma tradução errada! Eu vou = I will go e "eu devo" depende da finalidade! Por exemplo, "eu devo" no sentido de deve explicação, dinheiro, favores, etc. Vc usa " I own you..." e se for no sentido de ir a algum lugar ou fazer alguma coisa, vc usa "Should I..." ou "what should I..." pra quando for perguntar e "I should..." quando for uma sentença normal, negação e outras!
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Brazil)
Entendi, eu traduziria como "o que estou fazendo?"
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Brazil)
A falta do "do" na frase tbm deixou um pouco confuso, com a imagem deu pra compreender melhor
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Brazil)
- Portuguese (Brazil)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Como eu posso traduzir "He was made to do this"? Eu pensei em falar "ele foi obrigado a isso", ma...
answerVocê pode usar "compelido" ou, talvez, "induzido". Soa com o mesmo sentido, mas menos forte que "obrigado".
-
What does "e aí", alguien me lo puede traducir en español? cómo y cuándo se usa en una frase? mean?
answerés una jerga quiere decir "¿qué tal?"
-
Alguém sabe como se diz "acolhedor" em inglês? Podem me dar um exemplo numa frase?
answereu usaria a palavra Kind. Q é gentil, mas eu tenho um vocabulário limitado, se houver alguma literal para acolhedor, preciso pesquisar. He i...
-
Alguém sabe me dizer como se diz "viúvo(a)" em inglês?
answerwidower
-
Qual é a tradução de "This programme is a really must-have " ?(sem usar o google tradutor, por f...
answerEste programa é realmente necessário.
-
O que significa "a não para por aqui" na frase abaixo? Como pode ser traduzido em inglês?
answerIt's worded incorrectly. The correct expression would be: “a não PARAR por aqui”. The literal translation is: “For this reason, Toda Matéria...
-
Como eu digo "faço tudo na medida do possível." em inglês?
answerI do everything as much as possible
-
What does "Só dá mesmo pra"? Como se traduz em inglês mean?
answerI think "mesmo" is a kind of intesifier, the phrase would work without it. "Só dá pra dormir, e muito tarde" has the same meaning, but less i...
-
Como eu posso dizer "criar vergonha na cara" em inglês?
Como eu poderia dizer a frase abaixo e...
answerCriar vergonha na cara get your act together Voce precisa criar vergonha na cara e começar a trabalhar you need to get your act together ...
Recommended Questions
- "Nós estamos muito feliz." ou "Nós estamos muito felizes" ?
- Como se diz? "Prazer em conhece-lo" ou "Prazer em lhe conhecer"?
- Como eu devo responder quando alguém falar "Deus te abençoe"? Eu ouvi falar que não posso dizer ...
- O que significa quando uma coisa é "foda"? P. ex. = "Você é muito foda"
- Diz-se que o português e o espanhol são dialetos similares, mas os verbos masculino e feminino qu...
Topic Questions
- I came across this sentence: 1. Slid all the way down on his face banging his head on every rock....
- Merhaba nasılsın
- How can I practice listening ? give me tips, please
- Neil polish peels off /or chops off / .. What word do you use?
- When it comes to the word WHILE. Is it okay if I either use “simple past” or “past continuous” i...
Newest Questions
- If I say for example someone tell me why did you do that and i answer because yes that “because y...
- ❪Is this English natural?❫ ■Seattle passengers must show us your airline ticket right now. ■Seat...
- Have you heard of the word "situationship"? Or is it a term? It seems to be applied to romantic ...
- 1. She currently doesn't have any regular medication. 2. She has not taken any regular medicatio...
- Does this sound ok? How can I improve it? Merida is also known as "The White City". Formerly i...
Previous question/ Next question