Question
Updated on
14 Jul 2017
- Norwegian (bokmal)
- English (US) Near fluent
- Norwegian (nynorsk)
-
Japanese
-
Korean
-
Simplified Chinese (China)
Question about Korean
what does the 와 mean if you put it at ends of words like 코카콜라 (코카콜라와)
what does the 와 mean if you put it at ends of words like 코카콜라 (코카콜라와)
Answers
Read more comments
- Korean
It is equivalent to "and" in English. e.g. 너와 나 means You and I
- Norwegian (bokmal)
- English (US) Near fluent
- Norwegian (nynorsk)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
what does the 줘 at the end of some words mean?
(ex: 사랑해줘, 잡아줘, 안아줘)
answerU have to use it when u want someone do something for u
-
essa frase está certa?
나는 초콜릿 좋아
answer나는 초콜릿을 좋아해
-
What does 부 mean? (when added to the end of a word)
answer@tatarae 안경부 is the korean title of a japanese animation. the main character is an otaku of glasses
-
What does 비글 (what does it mean when someone is described as 비글) mean?
answerWho has a lot of energy and cannot stand still for a while. Yeah, like a Beagle doggy. :D
-
What does 음 mean? Like for example this word 먹음
answer@kim100 -ing form Like eat&eating Have&having
-
Please show me example sentences with 카카오 (?) I’m not sure about the spelling but I always hear t...
answerCacao is the raw material of chocolate. 카카오는 초콜릿의 원료입니다.
-
what does it mean to put 봐 after a word? (Example: 해봐요 or 봐봐요)
answerit's similar to "try".
-
What does 사탕처럼 달콤하다는데 (please explain what 하다는데 means) mean?
answer(Someone said) it was sweet as candy. Here the meaning of 하다는데 is someone said but in Korean sentences, Someone seems to have been omitted.
-
what's ending -더라 mean?
for example like 재밌더라
answerhttps://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/aae59a60729f41edb64e7efe38aab476 1. 과거 경험 전달 2. 과거 경험 묻기
-
What does 쿠키 굽다 <- (is this a slang?) mean?
answer네이버 웹툰 맞죠? 네이버 웹툰의 currency(waluta)가 쿠키에요. 돈을 내고, 네이버 웹툰 "쿠키"를 산다음, 만화를 사서 봐요. slang은 아니고, 말 그대로 쿠키를 만든 게 아깝다는 뜻이죠.
Recommended Questions
- Guys, can anyone explain what does "D-Day" mean in Korean slang? I've heard it in so many differe...
- How do I add music to my kakaotalk profile?
- In the bts song is says "Bultaoreune" and the subtitles said "Burning Up", but google translate s...
- Please type the Korean words that he said in this video at 15 minutes and 11 seconds. The Englis...
- "Can I be your yeoboseyo without the seyo?" Is this a cheesy pick up line to a Korean?
Topic Questions
- Is this natural and correct? - If I was going to work for your company, will that be the target ...
- Could anyone check my journal entry? I cut my daughter’s hair. She hadn't had her hair cut yet s...
- [Difference] Q: Would you mind removing something...? As an answer: 1.THAT I can't do 2. I ca...
- How do you pronounce “Leonardo”? 1. lee-oh-nahr-doh 2. lee-uh-nahr-doh
- which one is correct? "where will he go?" "where will he goes?"
Newest Questions
- “I honestly felt so much fatigue that I had to get some sleep.” ‒ Does this sound natural?
- What is the difference between "distinguish" and "distinguish between"? Such as in this sentence ...
- All my conversations with my friend, even an ordinary one, was as if they hit the same point in m...
- Can borrow means lend as well?? I saw a native speaker on tiktok say “ can you borrow me that pen...
- Hi, advice on where to rent a villa in Crete?
Previous question/ Next question