質問
最終更新日:
回答
2017年7月15日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
我是30歲。對我來說 昔のこと 適合用國小,高中生,大學時候的事情、我覺得五年前也還蠻適合用這句。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 中国語 (繁体字、台湾)
- 中国語 (繁体字、台湾)
- 中国語 (繁体字、台湾)
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
過去的事情、你可以這樣說「過去のこと kako no koto」「昔のこと mukashi no koto」
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、台湾)
なるほど、ありがとうございます
- 中国語 (繁体字、台湾)
@negitoro 昔のこと是不是指比較久遠的事,像是20~30年這麼久?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
我是30歲。對我來說 昔のこと 適合用國小,高中生,大學時候的事情、我覺得五年前也還蠻適合用這句。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、台湾)
なるほど、了解しました。
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- そのまえにどんなにすきだったものにもあきてしまう. what's the meaning of that どんなに? Regarding すきだったものにもあきてしまう , why is t...
- まえに と 以前 はどう違いますか?
- てまえをつれて行って、やらうと仰せられるのは とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。