Question
Updated on
11 Aug 2017
- Spanish (Spain)
-
English (US)
-
Japanese
-
English (UK)
Closed question
Question about Japanese
How do you say this in Japanese? I don't care if you're cold or not, kind or not, I want us to understand each other.
(Spanish) No me importa si eres frío o no, amable o no, quiero que nos entendamos.
How do you say this in Japanese? I don't care if you're cold or not, kind or not, I want us to understand each other.
(Spanish) No me importa si eres frío o no, amable o no, quiero que nos entendamos.
(Spanish) No me importa si eres frío o no, amable o no, quiero que nos entendamos.
Answers

Deleted user
11 Aug 2017
Featured answer
あなたが冷たくても、冷たくなくても、親切でもそうでなくても気にしません。私はお互いのことを知りたいのです。(知りたいんです)
Read more comments

Deleted user
あなたが冷たくても、冷たくなくても、親切でもそうでなくても気にしません。私はお互いのことを知りたいのです。(知りたいんです)
- Spanish (Spain)
@Phoenix0501 Thank you, but can it be 分かりたいのです instead of 知りたいのです ?

Deleted user
分かりたい is also acceptable but I think 分かり合いたい sounds better because 知る and 分かる are slightly different from each other in meaning.
知る means to know and 分かる means to understand.
So 分かり合う means to understand each other though, we don't say 知り合う in thins case because 知り合う doesn't mean to understand each other but it means just you know who the person is.
For example, 私たちは学校で知り合った means we met at our school then our relationship was started at the time.
- Spanish (Spain)
@Phoenix0501 I understood it, thank you very much! :)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Let me love you (English)と、
Déjame quererte (Spanish)の和訳についてですが、"あなたを愛させて"の様な直訳が望ましくない場合、他にどう訳します...
answerどの言語であっても直訳が相応しくないような言葉は必ず存在します。そのような言葉は文脈に応じた訳を行うのが一般的ですが、どうしてもこの言葉単体で翻訳したければ、「私の気持ちに応えてくれないか」「信じてほしい、大切にするからとにかく私に任せて」などがよいのではないでしょうか。
-
How do you say this in Japanese? we are friends aren’t we? ...if we are please don’t thank me
answerわたしたちは友だちでしょ。だから、お礼は必要ないですよ。
-
いいえ話せませんなので理解しあえないことを楽しんでます学ふざけてごめんなさいわたしの楽しみ方であって馬鹿にしてないからね what does this mean in English
answerNo, I have a conversation with you ,but we don't understand what we say each other. I enjoy chatting like this, but I never make fun of you n...
-
How do you say this in Japanese? i won't speak then. 🙁 (the person is feeling hurt because their ...
answerじゃあもう口きかんわ。
-
涼しいのでコートを着ています。
去りたいけど歩けません。
泣きながら、笑います。
日本語を勉強しても、話せません。
Son correctas?
answer涼しいので→寒いので 涼しいis not so cold as wearing a coat. 去りたいis strictly correct but not common. 離れたいけどis better.
-
How do you say this in Japanese? I don't mince words, and whether I'm complimenting or insulting ...
answer@DeityofAutomation 俺は細かく言わないよ、 賞賛や侮辱に関わらず、 意味していることを言っていて、 言っていることを意味している
-
外面很冷,我穿了很多衣服。
日本語の話し言葉なら、どういいますか。
よろしくお願いします。
answer外は寒いので、たくさんの服を着ました。
-
How do you say this in Japanese? You don't need to pretend to me.
Context: I don't want her to a...
answerわたしの前では、自分をいつわらなくてもいいよ。 => Hindi kailangan kang magpanggap bg sarili mo sa akin. Watashi no maede wa, jibun o itsuwaranakute mo ī yo.
-
(中国語も日本語も話せる友達に)
OO君、中国語で話してほしいですか、それとも日本語で話して欲しいですか。どっちがいい?
この表現は自然ですか?
answer「君」で呼ぶ相手はタメ口で話すのが普通なので 〇〇君、中国語で話したほうがいい?日本語で話したほうがいい?(どっちがいい?) が自然だと思います。敬語で話すなら 〇〇さん、中国語で話したほうがいいですか?日本語で話したほうがいいですか?(どっちがいいですか?) がいいと思います。
-
How do you say this in Japanese? 当别人问你要哪个:りんごとみかんどっちがいい?
如何回答:都可以或都不喜欢
answerどっちでも良いです/どっちも嫌いです
Recommended Questions
- How do you say this in Japanese? Que significa gambare
- How do you say this in Japanese? let me do it for you
- How do you say this in Japanese? 日本語が分かりますか?
- How do you say this in Japanese? I'm gonna be Pirate King!
- How do you say this in Japanese? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? インターネットで注文していた〇〇が、やっと届いた。
- How do you say this in English (US)? 一番最後に本命挍のテストを受ける
- How do you say this in English (US)? 物価の値上げ
- How do you say this in English (US)? 深く考えさせられる
- How do you say this in English (US)? 〜している時が1番外国にいる感じがした
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 彼女は自分の夢を追うか家族の仕事を手伝うかの狭間に立たされている。
- How do you say this in English (US)? 松ポックリ
- How do you say this in English (US)? Сколько ты работаешь?
- How do you say this in English (US)? 応援している
- How do you say this in English (US)? インターネットで注文していた〇〇が、やっと届いた。
Previous question/ Next question