Question
Mis à jour le
28 août 2017
- Chinois traditionnel (Taïwan)
-
Japonais
Question à propos de Japonais
ご苦労さま et お疲れさま Quelle est la différence entre?N'hésitez pas à fournir des exemples de phrases.
ご苦労さま et お疲れさま Quelle est la différence entre?N'hésitez pas à fournir des exemples de phrases.
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
意味は同じですが、
▼ご苦労様
立場が上の人が下の人に使う
▼お疲れ様
立場関係なく使う
このような違いがあります。
上司と部下だからといって必ず ご苦労様 を使う必要はないので、もし使うなら お疲れ様 をおすすめします。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois traditionnel (Taïwan)
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
See other answers to the same question
Questions similaires
Questions Recommandées
- Quelle est la différence entre お婆さんは毎日公園で散歩しています。 et お婆さんは毎日公園を散歩しています。 ?
- Quelle est la différence entre 眼鏡をかけている et メガネがかけている ?
- Quelle est la différence entre 感謝です 感謝します et ありがとうございます ?
- Quelle est la différence entre 救助 et 救出 ?
- Quelle est la différence entre 必須 et 必修 ?
Newest Questions (HOT)
- Quelle est la différence entre capter et capturer ?
- Quelle est la différence entre Mange et Manges ?
Nouvelles Questions
- Quelle est la différence entre rare et bizarre ?
- Quelle est la différence entre Je porte le M et Je porte M ?
- Quelle est la différence entre avoir et disposer de ?
- Quelle est la différence entre la maternelle et l’école maternelle ?
- Quelle est la différence entre boulot et travaille ?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.