Question
Updated on
6 Sep 2017
- Korean
-
English (US)
Closed question
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? 잠시만 기달려 주시겠어요?
How do you say this in English (US)? 잠시만 기달려 주시겠어요?
Answers
6 Sep 2017
Read more comments
- Korean
Wait a moment, please. 직역하면 이런데. 보통 just a second, please. 를 잠시만요 이런식으로 쓰는게 자연스러운거 같습니다
- English (US)
- Hindi
Could you wait a moment, please?
is the literal translation.
of
jamsiman gidalyeo jusigess-eoyo?
- English (US)
- English (US)
- Korean

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? すみませんが、少し待っててもらえますか?
answerExcuse me, could you wait for a moment?
-
What is the difference between could you wait for me inside the building? and could you wait for ...
answerSame meaning for each sentence. In is just short for inside in this context.
-
How do you say this in English (US)? 잠시만 기다려주시겠어요?
answer@serenacelia Could you wait for a minute/ wait for a while?
-
What does i'm lookin' forward to hear? mean?
answerJe suis impatient d'entendre
-
How do you say this in English (US)? 우리집에 잠시 들렸다 갈래요?
answerWould you like to stop by our house for a while?
-
What is the difference between would you mind if i went ahead of you? and would you mind if i go ...
answerNo real difference. Go and went are different forms of the same verb.
-
How do you say this in English (US)? 손님한테 잠시만 기다려 주실래요?
answerSir/Ma'am, could you kindly wait just one moment, please?
-
What does Will you please just get a grip? mean?
answerIt's like "Can you control yourself" or "Stop getting ahead of yourself"
-
How do you say this in English (US)? 잠깐만 기달려 주실래요?
answer"Please wait a moment" (more formal) "Hold on a second" (less formal)
-
What does Thanks again for following up ? mean?
answerIt means I appreciate your getting back in touch with me to see how things are going or how they turned out. OR I appreciate your pursuin...
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? querer es poder
- How do you say this in English (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
- How do you say this in English (US)? in july or on july?
- How do you say this in English (US)? "Nanggigigil ako sayo!"
- How do you say this in English (US)? kumain kana ba?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? わたしはりんこがすきてす
- How do you say this in English (US)? 유튜브에서 충격적인영상을봤어요 전 동물을 좋아해서 동물관련영상을 많이보는데 사냥꾼이 재미로 동물을 사냥하는 ...
- How do you say this in English (US)? 口癖
- How do you say this in English (US)? 「まずは食べましょう。」
- How do you say this in English (US)? (레스토랑) ㅡ사람 구할때 까지 힘들어도 참아 ㅡ사람들이 계속들어오네 ㅡ손님이 콜라 추가 주문한거 포스기에...
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? How do U say about someone U love
- How do you say this in English (US)? 足を引っ込めてくれますか?
- How do you say this in English (US)? yes and if , diferencia
- How do you say this in English (US)? как сказать на английском "лечебная физкультура (лфк)" сленг...
- How do you say this in English (US)? Is this sentence natural? "An introvert, who loves the sk...
Previous question/ Next question