Question
Updated on
9 Sep 2017
- English (UK) Near fluent
- Simplified Chinese (China) Near fluent
-
Japanese
Question about Japanese
How do you say this in Japanese? he was asking for it
How do you say this in Japanese? he was asking for it
Answers
Read more comments
- Japanese
- Japanese
彼はそれについて聞いてたんだよ。
Kare wa sore ni tuite kiitetan dayo.
- English (UK) Near fluent
- Simplified Chinese (China) Near fluent
Does it have the same impression in English. For example:
A: John failed his exams again
B: He was asking for it since he did not study for the exams.
A: John failed his exams again
B: He was asking for it since he did not study for the exams.
- Japanese
In this context, it has a different meaning.
it would mean that he wanted to pass the exam. so , in this case, you can say ' 彼はそれを望んでいたんだ。’ kare wa sore o nozon de itanda.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What is the difference between 彼は行くと言いました and 彼は行くと言っていました ?
answer前者は日本語としては間違っていないですが、日常会話で使っていたら変な文章ですね。 後者が自然だと思います。
-
How do you say this in Japanese? we'll ask her
answer1. 彼女に聞いてみよう。 2. 彼女に頼んでみよう。
-
What does 彼に頼まれたこと mean?
answerWhat he asked me to
-
How do you say this in Japanese? he hesitated to answer.
answer彼は答えるのに躊躇った。 かれは こたえるのに ためらった。
-
What is the difference between 彼に聞いた and 彼から聞いた ?
answer「彼に聞いた」は自分から彼に積極的に起こした行動、 「彼から聞いた」は聞いたのが偶然彼だった ということです。
-
How do you say this in Japanese?
he asked
he said
he replied
answerかれはたずねた kare wa tazuneta かれはいった kare wa itta かれはこたえた kare wa kotaeta
-
What is the difference between 彼に質問を聞きました。 and 彼に質問を尋ねました。 ?
answer彼に聞きました。 彼に尋ねました。 彼に質問しました。 All sentences above mean “I asked him a question”. No need to be doubled.
-
How do you say this in Japanese? he offer himself to do this
answer彼は自分自身でこれをすることにした
-
What is the difference between 彼はそれが買いたいです and 彼はそれが買いたがっています ?
answer"彼はそれが買いたいです" でも言いたいことは通じると思いますが、"彼はそれが買いたがっています"の方が正しいです。 なぜかというと、要求・願望を伝えたい"彼"は"第三者"であり、その本当の気持ちは私達にはわかりません。 その為第一人者の視点(主観的)な"買いたい"ではなく、第...
-
How do you say this in Japanese? ask her
answer@camcam1 is that ask her out? デートに誘う
Recommended Questions
- How do you say this in Japanese? let me do it for you
- How do you say this in Japanese? Que significa gambare
- How do you say this in Japanese? Darling
- How do you say this in Japanese? I am looking for job
- How do you say this in Japanese? My Japanese is not very good.
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? come si dice biblioteca?
- How do you say this in English (US)? How do natives say? Is this correct? She came into the rin...
- How do you say this in English (US)? 我想和你约会
- How do you say this in English (US)? 雑魚寝
- How do you say this in English (US)? 地震がよく起きる
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? Are these sentences correct? Second one is in past. (1) I ...
- How do you say this in English (US)? なんと、今朝つらら出来てた!
- How do you say this in English (US)? 英語を勉強したい
- How do you say this in English (US)? 请问这个座位有人吗
- How do you say this in English (US)? Particular. 😊
Previous question/ Next question