Question
25 Sep 2017
- English (US)
-
Portuguese (Portugal)
-
Spanish (Spain)
-
Italian
Question about Italian
do you know the italian (napolitano) saying “tutto apposto”? (meaning ‘all good’)
i want to know the correct spelling..
is it “tutto apposto”?
“tutto è apposto”?
“tutt’apposto”?
do you know the italian (napolitano) saying “tutto apposto”? (meaning ‘all good’)
i want to know the correct spelling..
is it “tutto apposto”?
“tutto è apposto”?
“tutt’apposto”?
i want to know the correct spelling..
is it “tutto apposto”?
“tutto è apposto”?
“tutt’apposto”?
Answers
25 Sep 2017
Featured answer
- Italian
It is an expression quite common in all parts of Italy. The correct spelling would be "tutto a posto?" literally meaning "is everything in its own place?" so "is everything okay?".
But it is quite common to see it written "tutto apposto" even by Italians, because that is more or less the way it sounds when you pronounce it.
I think it's like when in English you write "ya" instead of "you": it is not correct, but you use it in informal situations
Highly-rated answerer
Read more comments
- Italian
It is an expression quite common in all parts of Italy. The correct spelling would be "tutto a posto?" literally meaning "is everything in its own place?" so "is everything okay?".
But it is quite common to see it written "tutto apposto" even by Italians, because that is more or less the way it sounds when you pronounce it.
I think it's like when in English you write "ya" instead of "you": it is not correct, but you use it in informal situations
Highly-rated answerer
- English (US)
this is a fantastic answer @cteresa, thanks! would you ever write it as tutt’apposto? or is that more an anglicised style of abbreviation?
- Italian
I'd never write tutt'apposto because that's not how I say it, but it's true that you can hear it in other parts of italy.
in italian tutt'apposto isn't correct, but anyone would understand it though. if you're referring to napolitans or other dialect/language it could be considered correct
Highly-rated answerer
- English (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
- Which is the correct sentence that means"what time is it now?"in Italian? If both of them are wro...
- When should i say ‘apposto’ ? What does it mean exactly in each situation?
- What is different of adjective's position front or behind to the noun word ? If I put the wrong ...
- “Esatto” means exact, while “Esattamemte” means exactly. But I noticed from Italian dialogue, “...
- What is the opposite of “inside out” in Italian?
Newest Questions
- Do Americans ever say “Instagram” like “I-G” or “I-N-S”? In China, plenty of people say “I-N-S” b...
- It's about time we got back to work. In this phrase, why i should use got? Is it wrong to use ge...
- "people are sick of this food ,from the frequency of eating it" "people are sick of this food ,fr...
- I think I'll leave my work sometime soon. I'd like you to correct my sentence.
- Does this sound natural? I hope the heat weather ends soon.
Topic Questions
- Does this sound natural? I hope the heat weather ends soon.
- "If one day i would go to concert", Is this sentence correct?
- Hi there, What does high-demand situations mean? Thank you in advance
- Hi natives, What does “counts” mean in this sentence: Inhale through your nose for 2 counts Do...
- I have an appointment for tomorrow. Can I omit “for”?
Recommended Questions
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- ¿Que palabra utilizan cuando hacen un brindis en Italia? Por ejemplo, en español decimos "salud".
- What does "Preincartato il: 05-03-15" mean? Does it mean "best before March 5th"?
- Ciao a tutti! che differenza c'e' fra "mi fa sapere" e "mi faccia sapere", "mi fai sapere - fam...
- La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
Previous question/ Next question