Question
Updated on
17 Feb 2015
- Italian
-
English (US)
-
Japanese
-
Spanish (Spain)
Question about Japanese
「処分が下るまで、自宅謹慎だ」
処分が下るまでとは罰が決定された時までと言う意味ですか?
「処分が下るまで、自宅謹慎だ」
処分が下るまでとは罰が決定された時までと言う意味ですか?
処分が下るまでとは罰が決定された時までと言う意味ですか?
Write additional information here. You can write in any language.
Answers
Read more comments
- Japanese
- Italian

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
「期限は今日に迫りたるも,準備は未だ成らず」
「迫りたる」はどういう意味ですか
answer迫っているけど、
-
人が人を好きになった瞬間って、ずーっと、ずーっと残ってくものだよ。 「残って」ー>「残ってく」?どういう意味ですか。
answer「残ってく」=「残って」+「いく」=「これから先も残る」
- 「いつまで続くか分からない船の旅に、今更の後悔を、感じているのだろうか。」に関して 「いつまで続くか分からない船の旅に、後悔を、感じているのだろうか。今になって後悔しても遅いですが、」に言い替え...
-
「うちの人早いから」は
「旦那がもうすぐ帰ってくるから」の意味ですか?
answer状況によってはそう考えて良いかと思います。 ただ基本的には「うちの人」=「旦那」、「早い(あくまでこの文章上の意味)」=「帰って来るのが早い」なので、その後の結論によってはは分かりませんがね
-
「期限は今日に迫りたるも,準備は未だ成らず」
「迫りたる」はどういう意味ですか?
answerたる、は断定完了の助動詞「たり」の連体形です。 「迫りたる」とは、迫る、ことが断定している(完了しているとは言えないので)と理解すると、「迫りたるも」は「確実に迫ってきているのに」と言い換えられます
-
お前のその長ったらしいご説教はどうにかならんのか。一度小言をし始めたが最後、何時間が過ぎても止まらないなんて、尋常じゃねぇよ。ここまで来るともう病気のレベルやねぇか?
ここまで来るとってどういう...
answer「ここまで来ると」は「ここまで酷いレベルにまで到達すると」という意味です。 Terrible level meter: ■■■■■■■■□□ 👈「ここまで来ると・・・」
-
「瞬きを放棄した」というのは、
瞬きをしないということですか。
よろしくお願いします🙏🏻
answerあまり日本でも使わない表現ですが、文の解釈としては、いいと思います。 「瞬き」は自分の意思に関係なく、自然におこなわれるものです。 「瞬きを放棄する」ということは、自分の意思で瞬きをしない、ということですから、「何かを見ていて、目が離せない状態だ」ということの表現と思っていいで...
-
「残 業 したので、帰りが遅くなった。」
「残 業 したので、帰ることが遅くなった。」
どちらも正しいですか。意味やニュアンスなど違いますか。
answer上は正しいです。下は「帰る時間が遅くなった」が正しいです。
Similar questions
- Please show me example sentences with 「処分」.
- Please show me example sentences with 処分する.
- What does 処分した可能性はありますか? mean?
Recommended Questions
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 自分の母にどうやって呼びますか。 ママ 母さん (かあ) 母 (はは) 母親(ははおや) おふくろ ほか このいくつかの呼び方、どういう違いですか。
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
- 「オネエ」、「ゲイ」と「ホモ」との違いは何ですか。教えてください。🤨
Topic Questions
- In a nativ speaker's colloquial exchange, as the sentence below, does the sentence begin with the...
- What does “ It‘s a killer party” mean?
- Can I say it in this way? "Your hair is not as long as she has"
- Can I use the idiom" That's my to cents on the issue" in writing?
- “ I have a little stash of this perfume “ what does stash mean?
Newest Questions
- "2persons” and “2people”, which is correct when we talking about plural numbers. Depends on the s...
- Is this natural?
- what's the difference between college and university?
- I'd like to say that I wanted to finish a work before minight. Is this correct?
- Does this sound natural? How would native speakers say this? You gave me no ulterior motive your...
Previous question/ Next question