Question
13 Oct 2017
- Russian
- Ukrainian Near fluent
-
English (US)
-
Japanese
Closed question
Question about Japanese
What the difference between "Itoshi teru", "aishite imasu" and other phrases that means the same?
What the difference between "Itoshi teru", "aishite imasu" and other phrases that means the same?
Answers
13 Oct 2017
Featured answer
- Japanese
itoshi-i is an adjective that explains one's affection to someone else, but you can't make it the verb. On the other hand, aishite imasu is the direct translation for 'I love you'.
To display your affection to someone, there are some other ways: sukidesu; dai sukidesu
Highly-rated answerer
Read more comments
- Japanese
itoshi-i is an adjective that explains one's affection to someone else, but you can't make it the verb. On the other hand, aishite imasu is the direct translation for 'I love you'.
To display your affection to someone, there are some other ways: sukidesu; dai sukidesu
Highly-rated answerer
- Japanese
Itoshiteru means to intend and aishiteimasu means "I love you".
If you mean the difference between aisiteru and aishiteimasu, then the latter is a more polite way to say "I love you".

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
- About the grammar: 持っています= あります, is it correct? Why somebody says these are the same thing? Why ...
- que tiene de diferencia "ga arimasu" de "ga imasu" lo mismo con "kono sono y asoko" de kore, sor...
- What's the difference between だいすき and だいすきだよう? What's the use of "~だよう" ? Can I also use it in o...
- "Ore mo iku" & "Boku mo ikimasu!" what's the difference?
- What is the difference between が , でも, and けど when it comes to saying "but" in Japanese?
Newest Questions
- Could you help me correct these sentences and make them more natural sounding? :) 'It's been a l...
- What's the meaning of 'age before beauty'? (The translator told me that it means older people fi...
- I don't think my Japanese colleagues at Nelson will ever get into the breakfast circuit. A lot o...
- Which one is correct and natural? A) Do you have any suggestion? B) Do you have any suggestions?
- Does this phrase sound too formal to you? 'Did you flunk the math test?'
Topic Questions
- What does “horny” mean here? “I’m a horny blond boy.”
- We have a math lesson 5 times a week. We have a math class 5 times a week. What would be corr...
- Do “fordable”, “folding” and “fold-out” mean the same? Can they be used interchangeably?
- "Hullo, Dick, you have got the battalion." What does "dick" mean?
- When you hear Canadians speaking English , is it clearly easy to tell they are not Americans ? I...
Recommended Questions
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
- これで当っていますか? ママはきっと理由があるけど僕に言ってくれないと僕はわからないよ。ママはずっと解決しないまま問題を無視するのは問題解決だと言えませんし、ママは本当に解決するたびにもっと苦...
- 「なんか」に「本当に嫌いだ」の意味もありますか? 例えば 「僕はロックなんか聴かない」=「私はロックの種類の音楽はあんまり好きじゃない」 「僕はロックなんか聴かない」=「私はロックの種...
- 母の夫や父の妻をどう呼びかけますか。「義父」と「義母」ではなく、別の単語ですか。
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
Previous question/ Next question