Question
Updated on
12 Nov 2017
- English (US)
-
Japanese
-
Korean
-
Spanish (Mexico)
Question about Korean
"너보다 젊은 누군가를 사랑하는 것이 괜찮은가요?ㅠ그 사람이 내 마음을 빼앗아 갔다" 자연스럽게 들리나요?!! 그리고 "너보다"인가요!"당신보다"인가요?!!
-고쳐주시거나 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ~ 🙏🏻
"너보다 젊은 누군가를 사랑하는 것이 괜찮은가요?ㅠ그 사람이 내 마음을 빼앗아 갔다" 자연스럽게 들리나요?!! 그리고 "너보다"인가요!"당신보다"인가요?!!
-고쳐주시거나 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ~ 🙏🏻
-고쳐주시거나 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ~ 🙏🏻
Answers
Read more comments
- Italian
너보다 어린 누군가를 사랑해도 괜찮아? 그 사람이 내 마음을 빼앗아 갔어. "너보다"는 반말이고 "당신보다"는 존댓말입니다.
- Korean
Almost natural to me.. see my version
당신보다 젊은 사람을 사랑하는 것이 괜찮을까요? 그 사람이 제 마음을 빼앗아 가버렸어요.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
"네가 너무 귀여워서 (너한테) 화내는 거 어렵네"에서, "너한테"를 빼도 될까요? 아니면 꼭 써야 돼요?
answer"너한테" 를 빼도 돼요.
-
Is there a natural expression like "me too" when someone says "심심해" or "피곤해" to express you feel ...
answerYes. Absolutley
-
임광훈
제가 질문 하나 할게요.
"민수를 사랑한다기보다는 오빠처럼 보여요."
그렇게 말하면 맞아요? 혹시 "처럼 보여요" 대신 "처럼 여겨요" 사용할 수 있어요?
정...
answer사전적의미로는 큰 차이가 없지만 실생활에선 "처럼 보여요"가 더 자연스럽습니다.
-
"넌 항상 아름다워 비록 네가 바보일지라도"
does this sound natural/casual?
I was trying to say "Youre always beau...
answerIt sounds a bit natural but not 100%. '비록 네가 바보일지라도 넌 항상 아름다워' makes more sense for me! :D
- 사람의 행동 아니면 성격 한국어로 어떻게 표현하는거쵸? 뭐 제가 원래 그 "좋은 사람", "이기적인 사람", "착한 사람", "누나 같은 사람/여자" , "오빠 같은 사람/남...
-
What does "그때 선 긋는다는 표현 거부해 했던 것 같아서 뭔가 그인다고 표현한 거에요."
여기서 "선 긋는다"는 표현이 "선 그인다"로 바꿔 말했는데, 뉘앙스 ...
answer맞는거 같아요. 태도가 원인이나 결과라기보다는 전개상의 이유같아요
-
"고 있다"는 현재형을 강조해서 표현하는 것이 있다고 들었어요.
(예를 들면 난 널 사랑해➡난 널 사랑하고 있어)
따로도 있어요?
장면도 붙어서 가르쳐 주세요!
answer다시 한번 답변합니다만.. 한국에서는 일본처럼 진행형을 자주 사용하지 않습니다. 대부분의 경우에 현재형을 써도 틀리지 않습니다. 진행형을 쓰는 경우 A: 언제 와? B: 지금 가고 있어 A: 밖에 비 지금도 와? B: 오고 있어 '사랑하고 있어'...
-
What does "사투리 있는 사람 있어요? "
이거 그롭에 물어 보고싶은데 자연스러워요? 아니면 더 자연스러운 단어가 있나요? mean?
answer사투리 쓰는 사람 있어요?
-
"낚시가 너무 싫어.. 하지만 나 그거 볼 거야
민호야, 제가 당신을 얼마나 사랑하는지 알아요??"이 표현은 자연스럽습니까?
answer제가 당신을 얼마나 사랑하는지 알아요 -> 내가 너를 얼마나 사랑하는지 알아?
-
What does "내가 사랑하는 건 너야"
does it offer anymore context, or have a different nuance than "사랑해요"? ...
answer사랑해요 accentuate “Love” 내가 사랑하는 건 너야 accentuate “You”
Recommended Questions
- Guys, can anyone explain what does "D-Day" mean in Korean slang? I've heard it in so many differe...
- 가: 배가 고파서 빵을 사러 가거든요. 그런데 가게가 없어졌어요. 나: 아, 그 가게 옮겼어요. 육교 건너편에 있어요. my question: 이거 영어로 번역 좀 ...
- 오 회색 옷 셀카 하나 더 있던데 그거 올려dream (방탄 석진이 weveres 댓글 ) 「올려dream」← 이것은 무엇을 의미하나요?
- How do you say “me too” in korean? Is it 나두 ?
- How do I add music to my kakaotalk profile?
Topic Questions
- Dear all, is it necessary to use "to" after "but/except" in "He wanted nothing but/except (to) be...
- why some people say: “my arm fell asleep” instead of “my arm is sleeping”
- Do you mind if I turn on the air-conditioner? ---___________. I feel a bit hot. why the answer is...
- in English when I put an article before a word with an adjective, for example: a beautiful lady, ...
- what does "no. 3" mean?
Newest Questions
- Which one of these questions sound natural in English? Have you been stressed lately? Have yo...
- Does this sound natural in English? I'm sorry to hear that you did not sleep well because you ...
- "Women driving cars in defiance of men " Does this sound natural in English?
- what does the word "quite" mean and how can I use it?
- In what cases is it possible to omit 'to be'?
Previous question/ Next question