質問
最終更新日:
回答
2016年6月23日
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
意味が通じない
風呂に入りたいが、眠過ぎるので入らずに寝る。
眠り過ぎるので
because I might sleep too much (in the bath/after taking the bath)
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Why is the Japanese word for bath written as お風呂? 風 means wind, and 呂 means the bass range in Jap...
- お風呂 と 湯船 はどう違いますか?
- “お風呂に入る”と“お風呂を入る”と、どちらも正しいですか。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。