Question
Updated on
25 Dec 2017

  • Japanese
  • English (UK)
Question about English (UK)

How do you say this in English (UK)? 極度乾燥しなさい というSuperdryってありますが、
その日本語は、命令文になってて、英語するとDo dry completely!
って感じになるのでしょうか?

Superdryと極度乾燥ならわかりますが、
"しなさい"が入ってるので日本人からすると変な名前なんだよってかんじでいいたいだけなんですが、ブランドなのはわかってるのですが、どういえばよいのでしょうか?無理やり訳すとしたら。

Answers
Read more comments

  • English (UK)

  • English (UK)

  • Japanese
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
How do you say this in English (UK)? 極度乾燥しなさい というSuperdryってありますが、
その日本語は、命令文になってて、英語するとDo dry completely! 
って感じになるのでしょうか?

Superdryと極度乾燥ならわかりますが、
"しなさい"が入ってるので日本人からすると変な名前なんだよってかんじでいいたいだけなんですが、ブランドなのはわかってるのですが、どういえばよいのでしょうか?無理やり訳すとしたら。
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free