Question
Updated on
27 Sep 2014
- English (US) Near fluent
- Japanese
-
Korean
-
Malay
-
Spanish (Spain)
Closed question
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? お疲れさま(Except for good job)
How do you say this in English (US)? お疲れさま(Except for good job)
Answers
27 Sep 2014
Featured answer
- English (US)
I usually say "see ya later" or "take it easy" when leaving work.
Other than good job, we done really have a phrase like お疲れさま
Read more comments
- English (US)
I usually say "see ya later" or "take it easy" when leaving work.
Other than good job, we done really have a phrase like お疲れさま
- English (US)
Some other things I might say.
Have a good night
Have a nice weekend. (If it's the last day if the work week)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? お疲れ様(すごく疲れている相手に対して)
answer英語ではそんな言葉がありません。でも、「You did a great job! nice work!」と言いえますね。ほとんどの同じ意味だと思います。
-
What does Get your hopes up (idiom) mean?
answerTo expect something to happen
-
How do you say this in English (US)? 乞うご期待(お楽しみに)
answerDon't miss it!
-
What does Keep up the good work mean?
answerContinue to do good quality work. Someone will say this if you are working hard and doing things right.
-
How do you say this in English (US)? 疲れたから帰りたい
answerI’m tired so I want to go home/return
-
What is the difference between Have a good rest and Have a nice rest ?
answerThey are almost the same. To me, a good rest is a rest which was successful. The person wasn't interrupted or struggling to rest. A nice rest...
-
How do you say this in English (US)? お疲れさま
お疲れさま
お疲れさま
お疲れさま
answerGood job.
-
What does Good for goodness sake mean?
answerused to show frustration or surprise.
-
How do you say this in English (US)? お客様に対して、「お疲れ様です」
answer@tirolsaito the literal translations of some Japanese polite expressions are not commonly used in normal english conversations. お客様に対して、「お疲...
-
What is the difference between Keep up the good work and keep on the good work ?
answerI don't believe I've ever heard "keep on the good work". I'd forget about it. ;)
Similar questions
- As for me, I'm very good. Does this sound natural?
- What is the difference between good and fine ?
- How do you say this in English (US)? 有りっちゃ、有りだね。(有りか無しか(good or no good)を考えて、それを有りだと判断するのも有りだね。)
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? 注射が痛かった
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? which is the correct "I was asked a question from him" or "I...
- How do you say this in English (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- How do you say this in English (US)? Соблюдать посты (церковные)
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? このままじゃギルドの名折れだ
- How do you say this in English (US)? お礼として
- How do you say this in English (US)? 彼が着用した事のあるレアなアイテムを持っている人は私をタグ付けして下さい! 以下翻訳不要 ※タグつけはインスタの機能...
- How do you say this in English (US)? 계속 기다리기만 하는거 정말 답답해
- How do you say this in English (US)? как сказать на английском, у меня есть очень много друзей
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 行列に並ぶ(gyouretsu ni narabu)
- How do you say this in English (US)? 停电了
- How do you say this in English (US)? 일단 구경만 할게요
- How do you say this in English (US)? 당신이 있어서 행복합니다.
- How do you say this in English (US)? なんて言えばいいかわからないけど
Previous question/ Next question