Question
Updated on
19 Mar 2018
- Simplified Chinese (China)
-
English (US)
-
Korean
Question about English (US)
How do you say this in English (US)? 一见钟情
How do you say this in English (US)? 一见钟情
Answers
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
- English (US)
@Siyan yes! but we don't usually say instant crush
- Simplified Chinese (China)
This is a song 's name.did u heard it?i don't know what does this song mean.😅
- English (US)
@Amber__ I haven't heard of it. the song name meaning is 一见钟情 but if you're talking to someone you would say love at first sight, instant crush is a shorter way to say it for the song lyrics
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
- Simplified Chinese (China)
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
Read more comments
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
@Amber__ 官方版的话就只能照字面上翻译了
I don’ believe in him-his lips on the ground
我不相信有他这个人的存在(站在作词者的角度,他认为他跟她之间不容许有第三者的存在,因为他一直暗恋着她),虽然我已经在妳身上见到他的唇印
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)
- Simplified Chinese (China)
- Traditional Chinese (Taiwan)
- English (US)
- Simplified Chinese (China)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
How do you say this in English (US)? 右を見て
answer"Look to your right." "Look to the right." Etc :)
-
amor a primera vista
answerlove at first sight :)
-
How do you say this in English (US)? 快晴
answerClear weather
-
Please show me example sentences with love at first sight .
answer@Nancy1439 you can apply to anyone or anything really, it just depends on the context. "When I first saw him, it was love at first sight." ...
-
How do you say this in English (US)? quisiera verte
answer@dulcecutiee I would like to see you
-
What is the difference between Love at first sight and Love at the first sight ?
answerthere is not much difference, its just different wording basically. love at first sight is more common though
-
How do you say this in English (US)? Sweetheart
answerダーリン
-
Please show me example sentences with first love.
answerShe was my first love, and we had our first kiss together.
-
How do you say this in English (US)? 抱抱愛好者
answerPeople who likes to hug 但我會想翻hug lovers,你可以參考一下
-
What is the difference between love at first sight and have a crush on ?
answerIove at first sight means that you fell for that person the moment you laid eyes on them. Having a crush on that person means that you like ...
Recommended Questions
- How do you say this in English (US)? singaw
- How do you say this in English (US)? which is the correct "I was asked a question from him" or "I...
- How do you say this in English (US)? what's "wasian"mean?
- How do you say this in English (US)? I am literally obsessed with this song
- How do you say this in English (US)? (People "don't" or "doesn't"... ?
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? hierarchy is it "Hi-rar-key" or "Higher-ar-key" or "Highe...
- How do you say this in English (US)? *Ven aquí y dímelo a la cara" Or a similar way✌️ How would y...
- How do you say this in English (US)? 今何してますか?
- How do you say this in English (US)? 一緒に写真を撮りませんか?
- How do you say this in English (US)? Disability is not a hindrance. Does it sound natural?
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 그땐 제공이 되었지만 지금은 아니야
- How do you say this in English (US)? Guten Abend
- How do you say this in English (US)? Hi! I'm really curious about difference between respectively...
- How do you say this in English (US)? 飼っていた猫が去年亡くなって とても悲しい
- How do you say this in English (US)? Du hast dich anscheinend schon länger nicht gewaschen oder ?
Previous question/ Next question