Question
Updated on
21 Mar 2018
- Traditional Chinese (Taiwan)
-
Japanese
-
English (UK)
Closed question
Question about Japanese
以下の文は間違いところがありますか。もしどこか間違ったら、教えてください。ちょっと長いんで、よろしくお願いします。
今週は雨が止まらなくて、七日の中で五日ぐらいずーと雨が降っているから、殆ど家から出かけなかった。家にいた時、月末の一人旅プランを計画し、音楽を聞きながら資料を集まっていた。出かけなくても退屈だと思わなかった。自分自身が以前からは少なくとも引っ込み案内な人ですから、他人のいない場所で自分が夢中していることを沈み浸って、こういう時も楽しめるようにしていた。
それで、雨が降っていなかったこの二日のうちに、ドラッグストアへ超安な野菜、肉、スナックをいっぱい買いだめに行った。
以下の文は間違いところがありますか。もしどこか間違ったら、教えてください。ちょっと長いんで、よろしくお願いします。
今週は雨が止まらなくて、七日の中で五日ぐらいずーと雨が降っているから、殆ど家から出かけなかった。家にいた時、月末の一人旅プランを計画し、音楽を聞きながら資料を集まっていた。出かけなくても退屈だと思わなかった。自分自身が以前からは少なくとも引っ込み案内な人ですから、他人のいない場所で自分が夢中していることを沈み浸って、こういう時も楽しめるようにしていた。
それで、雨が降っていなかったこの二日のうちに、ドラッグストアへ超安な野菜、肉、スナックをいっぱい買いだめに行った。
今週は雨が止まらなくて、七日の中で五日ぐらいずーと雨が降っているから、殆ど家から出かけなかった。家にいた時、月末の一人旅プランを計画し、音楽を聞きながら資料を集まっていた。出かけなくても退屈だと思わなかった。自分自身が以前からは少なくとも引っ込み案内な人ですから、他人のいない場所で自分が夢中していることを沈み浸って、こういう時も楽しめるようにしていた。
それで、雨が降っていなかったこの二日のうちに、ドラッグストアへ超安な野菜、肉、スナックをいっぱい買いだめに行った。
Answers
21 Mar 2018
Featured answer
- Japanese
今週は雨続きで、七日間のうち五日ぐらいずーっと雨が降っていたので、殆ど家から出なかった。
家では月末の一人旅プランを計画し、音楽を聞きながら資料を集めていたので、出かけなくても退屈だと思わなかった。
もともと自分自身が 引っ込み思案(じあん) なので、人のいない場所でも一人で何かに熱中して楽しめるほうだ。
(中文什麽意思? 我不清楚)
そして、雨が降っていなかったこの二日のうちに、ドラッグストアへ行って格安な野菜や肉、スナックをいっぱい買いだめした。
X 買いだめに行く
「買いだめ」は、食料品などをたくさん買って備蓄することなので、買いだめに行く、とは言いません。
Highly-rated answerer
Read more comments
- Japanese
少し直しました!
今週は 雨が止まなくて、1週間の中で5日くらいずっと雨が降っているから ほとんど家から出なかった。家にいる時、月末の一人旅プランを計画し、音楽を聞きながら資料を集めていた。出かけなくても退屈だと思わなかった。自分自身 以前から少し引っ込み思案な人だから、他人のいない場所で自分が熱中していることに浸って、こういう時も楽しめるようになっていた。
それで、雨が降っていなかったこの2日のうちに、ドラッグストアへすごく安い野菜、肉、スナックをいっぱい買いだめに行った。
- Japanese
今週は雨続きで、七日間のうち五日ぐらいずーっと雨が降っていたので、殆ど家から出なかった。
家では月末の一人旅プランを計画し、音楽を聞きながら資料を集めていたので、出かけなくても退屈だと思わなかった。
もともと自分自身が 引っ込み思案(じあん) なので、人のいない場所でも一人で何かに熱中して楽しめるほうだ。
(中文什麽意思? 我不清楚)
そして、雨が降っていなかったこの二日のうちに、ドラッグストアへ行って格安な野菜や肉、スナックをいっぱい買いだめした。
X 買いだめに行く
「買いだめ」は、食料品などをたくさん買って備蓄することなので、買いだめに行く、とは言いません。
Highly-rated answerer
- Traditional Chinese (Taiwan)
- Traditional Chinese (Taiwan)
@cola_gohan 色々改正して頂いてありがとうございます、よくわかりました!
cola_gohanさんは中のわからない部分は中国語で言うなら→→
因為我自己原本是個內向的人,所以在沒有其他人在的地方做著自己熱衷的事,這種時候也很享受。
cola_gohanさんは中のわからない部分は中国語で言うなら→→
因為我自己原本是個內向的人,所以在沒有其他人在的地方做著自己熱衷的事,這種時候也很享受。
- Japanese
「もともと自分は内向的な性格(引っ込み思案 也可以)なので、人のいないところで一人で何かに熱中して過ごすことも嫌いではありません。」
かな…?
Highly-rated answerer
- Traditional Chinese (Taiwan)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What does それから七日( 日) の朝、京都へ戻ると、少 しは買い物の時間もあります。次の日は友達の案内をすることもできます。 ずいぶん忙しい予定ですが、私は色々考えてから、切符を買いに...
answerEnsuite en retournant à Kyoto le dimanche 7, on a quelque temps pour faire des courses. Le lendemain, on peut faire visiter à ses ami. Le pro...
-
間違っている文法直していただきませんか お願いします
今日は最後の夏休みの日、プログラム訓練の所ヘ行ければなりません。今日の午後,大きい太陽は怖いです。そんな暑い天気なら、本当に行...
answer最後の夏休みの日→夏休み最後の日 プログラム訓練の所→プログラム訓練所 行ければ→行かなければ 今日の午後、大きい太陽は怖いです→???什么意思? そんな暑い天気なら→そんなに暑いと行きたくないです→行きたくありません 悩みの時→(行くかどうか)悩んでいると 雲が集まっているところ...
-
What does 何もないお休みの日に限って雨が降るから思いっきり洗濯ができなくて、今日もやむなく部屋干し。 mean?
answer仕事がない日は、洗濯をしたい。 しかし雨が降っているため外に洗濯を干すことができない。だから、しかたなく部屋の中に干す。
-
間違ってるところ教えてください。
今日は朝から雨が降り出した。久しぶりの雨だったので嬉しかった。むし暑い日々の連続を冷やしてくれるありがたい雨でした。気分も緩めます。セミが騒しく鳴いている...
answer気分も緩めます→気も緩みます。の方がよりいいかもしれないです。 後は、少し細かいところですが、文章を「です・ます」か「ある・である」で統一するといいですよ! でも、殆ど完ぺきな文章だと思います! So great!
-
訂正してくれませんか。よろしくお願いします。
夜に雨が降った。朝になると天気が晴れになった。葉、屋根、地面が雨に洗われた後綺麗になった。
私は旅行に行きたいがどこに行くかわからない場合で常に...
answer夜に雨が降った。朝になると止んだ(夜中のうちに雨がやんだ場合は「止んでいた」。雨が降り終わったと言いたい場合は「晴れる」より「(雨が)止む」のほうが自然)。葉(葉だけだと何の葉かよくわからないので、木または草のほうが自然)、屋根、地面が雨に洗われ、綺麗になっていた。 私はどこでも...
-
久しぶりの日記です、添削していただくよう、お願いします。
雨の季節
台中はいつも多雨の町ではなかったが、
この間、黄昏になると
雨雲が黙々と東山から町に下って来た
もう二週間も続いていたが、...
answer一般的には、行の途中で改行するのは不自然です。 文末には句点「。」が必要です。 一般論について述べる場合、過去形ではなく現在形を使います。 最初の段落は「台中は」で始まっています。なので「やみそうもない」が雨のことだと示す必要があります。 最後の一行だけ「探しましょうか」と...
Similar questions
- 以下の英文を和訳にしたくてもうやりましたが自然な、分かりやすい日本語で訳したいです。日本人に通じるように直してくれませんか!?この文章はFacebookで本当の幸せを見つけるについてアップした短...
- 以下の文は自然ですか? A: これは何のため? (Aさんがそう言いながら、Bさんの上着の後ろに付いた布でできた輪を指差していた。) B: これ?ハンガーとかホックとかに掛けるためなんじゃ...
- 以下の写真に見てください。 Does this sound natural?
Recommended Questions
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Topic Questions
- Please help me correct my article~ I found a very interesting phenomena when I watched US tv s...
- Am I correct? Am I natural? / / / Recently,I've been kind of obsessed with language learning in H...
- ”I returned to the books I was overdue used a return machine.“ Is it sounds natural? I just want...
- let's play twenty question game😁😁 go!
- Please make this natural! "My eyes were very tired, so I bought an eye pillow that you will war u...
Newest Questions
- Does this soundnatural? I'm so stoked to play this video game, it's going to be amazing.
- Does this sound natural? Especially sentence structure. "I think they're aware that they are u...
- Are these both sentences correct and if yes , do they mean the same thing?: these shoes are a b...
- Does this sound natural? The party had around 100 guests, give or take a few people who showed u...
- What should I say when someone asked me “How are you?” or “How are you doing?”
Previous question/ Next question