Question
Updated on
6 Aug 2016
- English (US)
- French (France) Near fluent
- English (UK) Near fluent
-
Spanish (Mexico)
-
Traditional Chinese (Hong Kong)
-
Spanish (Spain)
Question about Spanish (Mexico)
My name is Charles (Charlie), but if I were Mexican , how would it be ? Would it still be the same ?
My name is Charles (Charlie), but if I were Mexican , how would it be ? Would it still be the same ?
Answers
Read more comments
- Spanish (Mexico)
Carlos is the spanish way for Charlie.
Was this answer helpful?
- English (US)
- French (France) Near fluent
- English (UK) Near fluent
Oh... and Keithan? There is a Spanish name for Keithan ?
- Spanish (Mexico)
No, I haven't heard that name before, and I'm pretty sure there's no translation for Keithan, is it from the UK or Ireland?
Was this answer helpful?
- Spanish (Mexico)
I'm sorry, Charles is Carlos and Charlie is Carlitos.
Was this answer helpful?
- English (US)
- French (France) Near fluent
- English (UK) Near fluent
Cambiar a español

" Keithan " is a name of America (EE.UU), but here in England is also used. My best friend has that name ... Thanks , apparently , is a rare name in his country , right? 😂

" Keithan " is a name of America (EE.UU), but here in England is also used. My best friend has that name ... Thanks , apparently , is a rare name in his country , right? 😂
- Spanish (Mexico)
Yes it's not the most usual american name and here in Mexico we know some names from other countries. I've learned something new today :-)
Was this answer helpful?
- English (US)
- French (France) Near fluent
- English (UK) Near fluent
Keith (short for Keithan ) is a nice name. I'm happy to hear that me teach you lol haha 😂
- Spanish (Mexico)
Oh I see! I know that name Keith. You taught me well ha ha.
Was this answer helpful?
- Spanish (Mexico)
- English (US)
- French (France) Near fluent
- English (UK) Near fluent
- Spanish (Mexico)
Yes but in a funny way but not bad, Like Jhosep is José, or Pepe, pepito, Chepe, haha sometimes we have so many ways to say a name 😁 and We could call You Carlangas too
Was this answer helpful?
- English (US)
- French (France) Near fluent
- English (UK) Near fluent
- Spanish (Mexico)
Charlie is same to México, but people can call to you Carlos
Was this answer helpful?
- Spanish (Spain)
- Spanish (Mexico)
- Spanish (Spain)
- English (US)
- Spanish (Mexico)
@CharlieVega: Well, supposedly names don't change according to the language you're speaking
So if your name is Charles it should be the same in spanish. But being Mexicans we love to joke around and say it our way, so you could hear someone calling you: Carlos, carlitos, carlangas...
Was this answer helpful?
- English (US)
- French (France) Near fluent
- English (UK) Near fluent
@susanammaillard: Thank you very much! You are very kind , so much that I want to go tomorrow to the airport for the first flight to Mexico City lol 😂
- English (US) Near fluent
- Spanish (Mexico)
Maybe change to "Carlos", but we never know beacous #Mexico
Was this answer helpful?
- Spanish (Mexico)
Sometimes when people is named Carlos we just call them Charlie so, dont worry
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
Recommended Questions
- What are common nonverbal communication methods used by Spanish speakers? Is eye contact preferre...
- Cómo te fue el día? And cómo estuvo tu día? Significan lo mismo? Que prefieres? Cuál es más co...
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- Si alguien me dice "Que tengas un buen fin de semana", ¿Puedo decir "Gracias, tú también", o se e...
Topic Questions
- 暑いときには、牛乳は冷蔵庫に入れておかないとすっぱくなる。 正解 In hot weather, milk goes sour if it is not kept in the refrige...
- I heard "Give me a call" does it literally means that? or what does it mean?
- Do some English speakers pronounce "C'mon" as " si mon"? Is this a casual way to communicate wit...
- Mary Birch won a highly coveted journalism award for her in-depth reports of gay executives. Is ...
- what's the difference between "when is it my turn to be happy ?" and "when is my turn to be happy?"?
Newest Questions
- "When there are a lot of mists in the air, you can say 'foggy'." Hi, is the sentence above natur...
- I have a question. Can I say "go for drinks" instead of "go for a drink" because I have more tha...
- Hi, everyone! What does mean when someone describes another person as "funky"? I though "funky"...
- もうすぐ着きます。 を英語に訳すと どれが正しいですか? どれが自然ですか? I'll be there. I'll almost there. I'm almost there. I'm c...
- 暑いときには、牛乳は冷蔵庫に入れておかないとすっぱくなる。 正解 In hot weather, milk goes sour if it is not kept in the refrige...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.