Question
Updated on

Deleted user
26 Oct 2014
Closed question
Question about Japanese
ちょっと変な質問だけど、『下着を履いています』 と『下着を着ています』と、どちらの方がいいと思いますか。きっと『下着を履いています』 でしょうね。σ^_^;
I was taught that if someone wears something on their chest, use "着る." If someone wears something on their legs, use "履く." But underwear is not worn on the legs or on the chest, but in between, so I was wondering which verb is typically used.
ちょっと変な質問だけど、『下着を履いています』 と『下着を着ています』と、どちらの方がいいと思いますか。きっと『下着を履いています』 でしょうね。σ^_^;
I was taught that if someone wears something on their chest, use "着る." If someone wears something on their legs, use "履く." But underwear is not worn on the legs or on the chest, but in between, so I was wondering which verb is typically used.
I was taught that if someone wears something on their chest, use "着る." If someone wears something on their legs, use "履く." But underwear is not worn on the legs or on the chest, but in between, so I was wondering which verb is typically used.
Answers
27 Oct 2014
Featured answer
- Japanese
私が日常使う感覚は以下の感じです。
下着を履いています(パンツ=ショーツ)
下着を着ています。(長袖や半袖のTシャツのようなもの)
下着をつけています。 (主にブラジャー たまにパンツ)
Read more comments
- Japanese
ふつうは「下着を着けています(つけています)」を使います。「下着を着ています」も使いますが、「下着を履いています」は見たことがありません。
トランクスなど、下半身の下着を名前で呼ぶ場合は「トランクスを履いている」と言いますが、「下着」と呼ぶ場合は、下半身の下着を指していても「下着を着ける(着る)」を使います。
Highly-rated answerer

Deleted user
- Japanese
私は、
"下着を履いてます。" も使います:)^😀
男性が良く使うかはよくわかりません。(LOL)
主には、パンツと直接いいたくない時の婉曲表現として使う場合が
おおいですね。
例:
スパッツの下に下着を履く。
水着の下に下着を履く。
- Japanese
私が日常使う感覚は以下の感じです。
下着を履いています(パンツ=ショーツ)
下着を着ています。(長袖や半袖のTシャツのようなもの)
下着をつけています。 (主にブラジャー たまにパンツ)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
"きみ" isn't femenine? ;; I was using and using "きみ" when talking and in my sentences, but a friend...
answerhttps://www.youtube.com/watch?v=pPYMi2eemeA&t=3s About the both of きみ and あなた, the short video would help you.
-
Is it annoying when somebody uses a direct object with an intransitive verb?
For example if I s...
answerIt's not a correct sentence. Can you write the meaning of your example in English? I guess it's something like ここからあの可愛い猫ちゃんがみえるんだ。 This ...
-
結婚しようという一言がとうとう言えずじまいだった。
ここで どうして一言に付いている助詞が "が"なのですか?
その一言"を"いうのでしたら助詞のをを使うべきではないんですか?
answer「言えず」は可能動詞「言える」の否定形です。 可能動詞の場合は、原則として「を」を使わず、「が」を使います。(例外もあります。)
-
When talking to a person I don't know, should I use "僕" or "私" along with ∼ます form ? I'm not sure...
answerI recommend you 私.
-
Can you use ただ without だけ?
I learned that you have to always pair ただ with だけ, but in a TV show I ...
answer@freehopper 「の」が使われている事に注目してください。 その場合は「ただの我慢だ」 になります。 すべてが言い換えられるわけではありませんが、会話においては、こういう言い方は少なくありません。
-
When describing where things are, shouldn't I use です when that thing is living being, because it ...
answerIt's natural to say 犬はあそこです。when you are telling someone that the dog the person is looking for is there. If you say 犬はあそこです。without any con...
-
Does くれる always refer to something happening to "me," or can it sometimes refer to other people r...
answerDoes くれる always refer to something happening to "me," or can it sometimes refer to other people receiving something, given they're the implie...
-
When can I just use "します" in a sentence?
For example, します is usually used after / during a verb,...
answerWhen you use します with a noun, you can say it just as it is but when you use after a verb you have to use conjugation like not 食べしますbut 食べます
-
Look at this two sentences: "ひるは あついですから、Tシャツと ジーンズで だいじょうぶです", "でも、よるは さむく なりますから、セーターや ジャケットが い...
answer「で」 implies that there are other (superior) mehthods and other methods may work for the purpose. On the other hand, 「が」 limits the target. e....
-
Hi! I heard someone on youtube saying that using "-te" form of the verbs is very rude, and i shou...
answer@ady10042003 I see. An autocorrector sometimes does too good a job. 🙂 If you used “-te” form to your seniors or people older than you are...
Similar questions
- ちょっとだけ日本語を話せる。 Does this sound natural?
- ちょっとつまらない質問だと思われるかもしれないんですが、京都の名物についてみんなさんに伺いたいですので、どうぞよろしくお願いします。
- What does "ちょっとね" mean? I hear it said in a lot of situations like A: where have you been? B: ちょ...
Recommended Questions
- 「」とは?
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 料理を作るけど、歯が痛いから、食べられない。 自然でしょうか
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
Topic Questions
- Which one should I choose for the blank? Are both okay?
- 私はレモンのような酸味とカカオのようなコクのあるコーヒーが好きです。 I like coffee has acidity like lemon and rich like cacao. の表...
- Could you tell me which of the following sound correct and natural, please? 1. It didn't work wh...
- Does the verb “mooch off” sound natural and do u use it?
- Mary went to/at her home.
Newest Questions
- Hi guys, need some help here. Im trying to write lyrics for my song. Wish it was still true As ...
- ❪What does the following audio clip say?❫ There is Japanese at the end, but please ignore thi...
- what's the difference between "I'm not sure as to why he has it"(the article) and "I'm not sure w...
- Would you mind helping me with a question, please? As a sentence following "We need to have this...
- For the word string, when can it be used as countable noun, when can it be used as uncountable no...
Previous question/ Next question