質問
最終更新日:
2016年8月16日
- 中国語 (繁体字、香港)
-
英語 (アメリカ)
-
英語 (イギリス)
-
日本語
終了した質問
日本語 に関する質問
死性不改 は 日本語 で何と言いますか?
死性不改 は 日本語 で何と言いますか?
回答
2016年8月16日
最も役に立った回答
- 日本語
對,那句話是中性的。對好的性格壞的性格都可以用。所以和死性不改意思不一樣。不好意思,我想错了。我现在把正合适的句子想不出来。可能「馬鹿は死ななきゃ治らない」是類似的。
三歲定八十意思不一樣。這句有"決定一生的性格"的意思,是吧?「三つ子〜」的意思是"小時候的性格一生不變"
我的中文還差。有奇怪的地方的話,請修改一下。謝謝
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 中国語 (繁体字、香港)
謝謝你,你那句話是中性的嗎?這句日文有點像中文"三歲定八十",是中性的句語,可褒可貶。
死性是指難改的壞性格。
死性不改是貶義詞。
死性是指難改的壞性格。
死性不改是貶義詞。
- 日本語
對,那句話是中性的。對好的性格壞的性格都可以用。所以和死性不改意思不一樣。不好意思,我想错了。我现在把正合适的句子想不出来。可能「馬鹿は死ななきゃ治らない」是類似的。
三歲定八十意思不一樣。這句有"決定一生的性格"的意思,是吧?「三つ子〜」的意思是"小時候的性格一生不變"
我的中文還差。有奇怪的地方的話,請修改一下。謝謝
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、香港)
謝謝你,你的中文很好呀!對呀,我那句3歲跟你那句3歲是不一樣的。
如果講しょうがない人です可以表達到這個意思嗎?
如果講しょうがない人です可以表達到這個意思嗎?
- 日本語
しょうがない=仕様がない=沒有辦法
我覺得只說しょうがない人です,句子不夠不可以表達到。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、香港)
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
話題の質問
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- orange, apple, watermelon, fruit は 日本語 で何と言いますか?
- The first time I used the Tokyo subway it was a little confusing but I quickly got the hang of it...
- carom seed は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- Sunny Days は 日本語 で何と言いますか?
- philosophische Fakultät (哲学じゃなくて、文学や歴史やアートを専門する学部) は 日本語 で何と言いますか?
- I was finally able to record a video for my youtube channel I was having difficulty with. I figur...
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問
- I love you は 日本語 で何と言いますか?
- I'm waiting for u to come back は 日本語 で何と言いますか?
- I get to finally see u again は 日本語 で何と言いますか?
- people around my age は 日本語 で何と言いますか?
- I have whole day class today は 日本語 で何と言いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。