質問
最終更新日:
2016年9月3日
- スペイン語 (スペイン)
-
日本語
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フィリピン語
大体合ってるけど少し不自然
辛うじて = strong expression
its more natural to say
何とかテストを受けた。
やっとテストを受けた。 とか
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (スペイン)
I see! thank you so much :)
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
何とかテストに受かった。
if you could bealy pass a exam, you can use this phrase.
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (スペイン)
thank you so much! why not 辛うじて its a rude word or something? how and when can I use it
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フィリピン語
大体合ってるけど少し不自然
@imhappyyeah
In japanese we have 2 kinds of expression
口語(こうご) spoken language , which are usually use in daily conversation, common expression
文語(ぶんご) written language, which usually use in news, speech, novels, written documents, etc...
辛うじて is not rude word but it is usually use as 文語 and no one use it in their normal conversation unless you are in a serious debate, speech or talking a very serious matter like current events, news or a public documents.
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (スペイン)
nice! thank you so much,now I understand a little bit more :)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。