Question
Updated on
6 Aug 2018
- English (US)
- English (UK) Near fluent
-
Thai
-
French (France)
Closed question
Question about Thai
How do you say this in Thai? to feel (an emotion)
How do you say this in Thai? to feel (an emotion)
Answers
6 Aug 2018
Read more comments
- Thai
- English (US)
- English (UK) Near fluent
@PrisJi ah! So you can use รู้สึก for feeling emotions and physical sensations?
- Thai
- English (US)
- English (UK) Near fluent

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
What is the difference between รู้สึกตะหงิด and รู้สึกตงิด ?
answerCorrect: ตงิด without -ะ Wrong: ตะหงิด
-
How do you say this in Thai? 心が響く
answerIn Thai is เสียงก้องกังวานของหัวใจ = siang-kong-kang-wan-kong-hua-jai
-
What is the difference between ใจร้อน and ร้อนใจ ?
answerใจร้อน meaning hot-tempered เขาเป็นคนใจร้อน (He is a hot tempered) คำว่าใจร้อนตรงกันข้ามกับคำว่าใจเย็น ใจเย็น meaning calm เธอเป็นคนใจเย...
-
How do you say this in Thai? กำลังใจ
answerKam - Lung - Jai
-
What is the difference between ร้อนใจ and กังวล and เป็นห่วง ?
answerร้อนใจ 着急/很急 例如 ฉันร้อนใจกลัวงานไม่เสร็จ กังวล 心里不安,怕会发生不好的结果, 例如 ฉังกังวลเรื่องผลสอบมาก ,ฉันกังวลเรื่องงาน เป็นห่วง 关心/担心,平常用于人 例如 ฉันเป็นห่...
-
How do you say this in Thai? ใจบาง
answer@anisbatrisya Sensitive, susceptible to ( sth, s.o., some words) for example, when a boy tease a girl , she's ใจบาง because she's shy
-
What is the difference between ร้อนใจ and รีบร้อน ?
answerร้อนใจ 是心情不好,有担心、操心那种的感觉。 比如:ลูกของเขาไม่สบาย ร้อนใจมากๆต้องรีบไปดูแล รีบร้อน 是着急 比如:A:ทำไมเขาดูรีบร้อนจัง B:วันนี้เขาตื่นสายน่ะ เลยต้องรีบไป...
-
How do you say this in Thai? 自己満足(self-satisfaction)
answerซึ่งความหมายมันค่อนข้างลบครับ
-
What does ใจระทวย mean?
answerkinda same meaning to slang "melt".it means when you found someone attractive. And he/she melts you badly.
-
How do you say this in Thai? 感動
answer感動 → ซาบซึ้ง/ประทับใจ 例: この映画を見て、とても感動しました。 ดูหนังเรื่องนี้แล้ว ประทับใจมาก
Recommended Questions
- How do you say this in Thai? fighting (wishing someone good luck)
- How do you say this in Thai? ฉันจะไปกินข้าวก่อนนะ พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ
- How do you say this in Thai? my love
- How do you say this in Thai? you're so cute
- How do you say this in Thai? your are beautiful!
Topic Questions
- How do you say this in English (US)? 〜みたいなことですか?
- How do you say this in English (US)? 自分のキャリアアップにつなげたい
- How do you say this in English (US)? 新婚旅行はどこに行きましたか?
- How do you say this in English (US)? 私の長所は愛嬌があることです
- How do you say this in English (US)? 学んだ英語をアウトプットする為にこのアプリを登録しました。
Newest Questions
- How do you say this in English (US)? 刺激的なイベントに行くより、陽だまりの公園を愛犬て散歩したり、気持ちのおもむくままに、ピアノを弾いたりする時間が好きにな...
- How do you say this in English (US)? 製作の進捗がわかり次第教えてください
- How do you say this in English (US)? 〜みたいなことですか?
- How do you say this in English (US)? 自分のキャリアアップにつなげたい
- How do you say this in English (US)? Have you been a Korean BBQ restaurant called Yakiniku-King? ...
Previous question/ Next question