Question
Updated on
30 Oct 2014
- Japanese
-
English (US)
-
Korean
Question about English (US)
I came here running from the station so I'm sweating.
駅から走ってきたら汗かいちゃった。
Does this sound natural?
I came here running from the station so I'm sweating.
駅から走ってきたら汗かいちゃった。
Does this sound natural?
駅から走ってきたら汗かいちゃった。
Does this sound natural?
Answers
Read more comments
- English (US)
A little unnatural
I'm sweating because I ran from the station.
- Japanese
Thanks!
- English (US)
- Japanese
A little unnatural
駅が追っかけられて汗かいてる! みたいな意味です。
Maybe
"I'm sweating because I ran HERE from the station"
is slightly more accurate.
- Japanese
Thanks.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Sign up
Related questions
-
Please show me example sentences with I went the sports center this morning and then I came to my...
answerI went to the sports center this morning. Then I came to the office. I’m working at the office now.
-
What does running
Ex: Oh, and I suppose I didn't get a real T-shirt for running in their 10K. mean?
answerRunning could be used to describe something that are still going Ex: the machine is still running Ex: the company’s stock is still running
-
I walked home from the school to station because, unfortunately the club activities are gone.
answer@natsu__7 "I walked home from school because, unfortunately, club activities were canceled." is a better way to say that.
-
What is the difference between I ran to my school's grounds with heavy rain. and I ran on my sc...
answerFirst, let me correct "with heavy rain" to "in heavy rain" You can also say "through heavy rain" "I ran to my school's grounds in heavy rain...
-
What is the difference between Have you been running?
No. Why? Do I look as though I have been ru...
answerThe difference is grammar but these are basically the same spoken. They sound a bit formal at least for American English. I would say “Do I l...
Similar questions
- What does "beyond your station" mean?
- He ran to the station lest he should miss the train Does this sound natural?
- I ran from the station and I got sweaty. 駅から走ってきたら汗かいちゃった。 Does this sound natural?
Previous question/ Next question