質問
最終更新日:
2018年8月21日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
終了した質問
回答
2018年8月21日
最も役に立った回答
- 日本語
不自然
そのまま消極的でいると、彼女が全然できない。
消極的にする means turning to passive. So it can't be used with そのまま.
できない is an intransitive verb, so it can't be use with ~を.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 日本語
不自然
そのまま消極的でいると、彼女が全然できない。
消極的にする means turning to passive. So it can't be used with そのまま.
できない is an intransitive verb, so it can't be use with ~を.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
不自然
何が言いたいのかは何となく分かりますが、とても不自然な表現です。
「消極的なままだと絶対に彼女なんてできないよ。」などが自然な表現です。
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
皆さんありがとうございます。よく教えてくれました。
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- そのまま と このまま はどう違いますか?
- そのままの地図ではなく、意味なく航空写真にしたりもしてたんだけど、。。。 What does this mean?
- そのままの関係が慣れちゃった この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。