提问
5月23日

关于中文 (简体) 的问题

そうだね。その場所によって、レストランの味は違うよね。同じ中華料理でも、日本のレストラン、中国のレストラン、ドイツのレストランでは味が違う。 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
Romaji
sou da ne . sono basyo niyotte , resutoran no aji ha chigau yo ne . onaji chuuka ryouri de mo , nippon no resutoran , chuugoku no resutoran , doitsu no resutoran de ha aji ga chigau . 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
Hiragana
そう だ ね 。 その ばしょ によって 、 れすとらん の あじ は ちがう よ ね 。 おなじ ちゅうか りょうり で も 、 にっぽん の れすとらん 、 ちゅうごく の れすとらん 、 どいつ の れすとらん で は あじ が ちがう 。 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
Show romaji/hiragana

回答
加载更多

  • 中文 (简体)
分享这个问题
Newest Questions
Topic Questions
Recommended Questions