Question
Updated on
22 May 2020

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan)
  • English (US)
  • Traditional Chinese (Hong Kong)
Question about Traditional Chinese (Hong Kong)

不太了解香港人平時text message時候,是怎麼寫的。是用白話嗎還是英文還是其它?
比如
A:明天早上五點有個會議要開
B:好,知道了
这两句會怎麼寫呢
舉其它例子都可以😄

Answers
Read more comments

  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Simplified Chinese (China)

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • Simplified Chinese (China)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • English (US)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • English (US)

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • Simplified Chinese (China)
  • Traditional Chinese (Taiwan)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)

  • Traditional Chinese (Hong Kong)
  • English (US)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
不太了解香港人平時text message時候,是怎麼寫的。是用白話嗎還是英文還是其它?
比如
A:明天早上五點有個會議要開
B:好,知道了
这两句會怎麼寫呢
舉其它例子都可以😄
Related questions
Recommended Questions
Topic Questions
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free